| Peace talks were held under the auspice of the League of Nations. | Мирные переговоры были проведены под эгидой Лиги Наций. |
| Department OffTopic - So different talks on any subject. | Департамент Оффтопик - Такие разные переговоры по любому вопросу. |
| To normalize the bilateral contacts with the Soviet Union, talks were started in January 1926 to prepare a non-aggression treaty. | Чтобы как-то нормализовать двусторонние контакты с СССР, в январе 1926 года были начаты переговоры по заключению договора о ненападении. |
| The corporation agreed to resume talks with Pavel and a settlement was finally reached in 2003. | Корпорация решила возобновить переговоры с Павлом, и соглашение было, наконец, достигнуто в 2003 году. |
| The site also reported that Guy Ritchie is in talks to direct the film. | На сайте также сообщается, что Гай Ричи ведет переговоры о постановке фильма. |
| However, in recent times there have been talks between politicians of both countries to consider establishing relations with each other. | В последнее время, однако, участились переговоры между официальными лицами обеих стран по поводу установления связей друг с другом. |
| Later, it was reported that the brothers were in talks with FC Brașov. | Позже появилась информация, что братья ведут переговоры с «Брашовым». |
| In late March 2015, President Mohamud and Dhusamareb traditional elders began talks over a possible relocation of the Adado conference to Dhusamareb. | В конце марта 2015 года старейшины Дусамареба и президента Мохамуд начали переговоры о возможном переносе конференции из Ададо в Дусамареб. |
| In July, Jonah Hill and Scarlett Johansson entered talks to join the production. | В июле, Джона Хилл и Скарлетт Йоханссон начали переговоры по вступлению в актёрскую команду. |
| In May and June archbishop Nikon held talks with the imiaslavtsy and tried to convince them to change their beliefs voluntarily, but was unsuccessful. | В течение июня архиепископ Никон вёл переговоры с имяславцами и пытался заставить их поменять свои убеждения добровольно, но потерпел неудачу. |
| New Liverpool boss Brendan Rodgers confirmed that talks were taking place with Cardiff City and Bellamy over a possible transfer. | Новый главный тренер Ливерпуля, Брендан Роджерс, подтвердил переговоры на тему возможного перехода Беллами в Кардифф Сити. |
| The talks were beset by a number of difficulties from the outset. | С самого начала переговоры были связаны с рядом трудностей. |
| Along with these preparations Kutuzov entered into peace talks with the minister. | Одновременно с этими подготовительными распоряжениями Кутузов вступил в мирные переговоры с визирем. |
| Early in 1991, Bashir visited Chad for official talks with Deby on bilateral ties. | В начале 1991 года Омар Башир посетил Чад и провёл официальные переговоры с Деби по развитию двусторонних отношений. |
| We have already held talks with clients, they are interested. | Мы уже провели переговоры с тремя клиентами, им это интересно. |
| We organize tourist and business trips, conferences or talks. | Мы организуем туристические и деловые поездки, конференции или переговоры. |
| There were held preliminary talks on necessary facilities for production dislocation. | Проведены предварительные переговоры по поиску необходимых площадей для размещения производства. |
| In August 2016 Khatumo state commenced peace talks with Somaliland. | С середины 2016 года правительство Хатумо ведёт мирные переговоры с Сомалилендом. |
| No agreement was reached and talks between Allianz and the teams ended on September 12, 2008. | Однако Allianz так и не достигли соглашения с командами и 12 сентября 2008 года переговоры прекратились. |
| There were talks of an immediate rematch after the fight. | Были переговоры по поводу ближайшего реванша после этого боя. |
| The following day, EU Commission President Jose Manuel Barroso announced that talks would take place to negotiate the agreement. | На следующий день, Председатель Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу заявил, что предстоят переговоры с целью выработки соглашения. |
| In autumn 1664 the Siberia Bashkirs also resumed talks with the tsarist authorities. | Осенью 1664 года возобновили переговоры с царскими властями сибирские башкиры. |
| Rebels Nogai resumed talks with the commander of Ufa in autumn 1663. | Повстанцы Ногайской дороги осенью 1663 года возобновили переговоры с уфимской воеводой. |
| The Arusha peace talks began on 15 June 1998. | 15 июня 1998 года начались мирные переговоры. |
| He led a Chetnik delegation which carried on talks with Croatian officials. | Дукич возглавлял делегацию четников, которые вели переговоры с хорватами. |