And the UK talks? |
А как переговоры в Британии? |
We are looking forward to productive talks. |
Мы надеемся на продуктивные переговоры. |
Then the talks go ahead. |
Ну тогда переговоры состоятся. |
A. High-level technical talks |
А. Технические переговоры высокого уровня |
Twenty-three parties were continuing the talks. |
Двадцать три партии продолжают переговоры. |
The peace talks in Geneva continue. |
Мирные переговоры в Женеве продолжаются. |
B. Intra-Afghan peace talks |
В. Внутриафганские мирные переговоры |
The talks will be confidential. |
Переговоры будут иметь конфиденциальный характер. |
Proximity talks at Algiers continue. |
Непрямые переговоры в Алжире продолжаются. |
The ministerial-level talks were resumed. |
Возобновлены переговоры на уровне министров. |
Peace talks require partners. |
Мирные переговоры требуют участия партнеров. |
Peace talks had commenced in Abuja. |
Мирные переговоры начались в Абудже. |
Those talks should resume immediately. |
Эти переговоры следует незамедлительно возобновить. |
Diplomatic talks remain the best option. |
Оптимальным вариантом остаются дипломатические переговоры. |
The talks continue to be stalled. |
Переговоры по-прежнему находятся в тупике. |
Arusha peace talks in Burundi |
Арушские мирные переговоры в Бурунди |
But the rebels boycotted the talks. |
Но повстанцы бойкотировали переговоры. |
The six-party talks must go forward. |
Шестисторонние переговоры должны быть продолжены. |
The three parties had agreed to continue talks. |
Три стороны договорились продолжить переговоры. |
As a consequence, talks did not resume. |
В итоге переговоры не возобновились. |
The proximity talks had not been successful. |
Непрямые переговоры не увенчались успехом. |
Trade talks have collapsed yet again. |
Торговые переговоры вновь потерпели крах. |
These talks were a horrible idea. |
Эти переговоры были ужасной затеей. |
All in order to scuttle the peace talks. |
Чтобы сорвать переговоры о мире. |
And there go the peace talks. |
И там идут мирные переговоры. |