Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
It is crucial that the world stand in support of these initiatives as Sudan takes vital steps in relation to its future governance. Очень важно, чтобы мир поддержал эти инициативы в тот период, когда Судан делает очень важные шаги, связанные с его будущим управлением.
Canada's response is built upon its engagement and lessons learned in countries like Afghanistan, Haiti and the Sudan. Ответные действия Канады основаны на опыте ее участия и уроках, полученных в таких странах, как Афганистан, Гаити и Судан.
Comoros, Eritrea, Somalia, Sudan Коморские Острова, Сомали, Судан, Эритрея
Regional (Egypt, Jordan, Yemen, Sudan) Региональный проект (Египет, Иордания, Йемен, Судан)
Three of these contexts - Afghanistan, Somalia and the Sudan - account for more than 60 per cent of attacks since 2006. На три из этих стран, а именно: Афганистан, Сомали и Судан - приходится более 60 процентов нападений за период 2006 года.
Northern Sudan (not including Darfur) Северный Судан (не включая Дарфур)
SPLM also alleged that NCP was destabilizing Southern Sudan by supplying arms to insurgents in Jonglei and Upper Nile States. Кроме того, НОДС обвинило ПНК в том, что та дестабилизирует Южный Судан, снабжая оружием мятежников в штатах Джонглей и Верхний Нил.
On 9 July, with the expiration of the interim period under the Comprehensive Peace Agreement, South Sudan was formally declared an independent State. З. 9 июля, когда истек срок переходного периода, предусмотренного Всеобъемлющим мирным соглашением, Республика Южный Судан была официально провозглашена независимым государством.
The pace of new arrivals has increased since July 2011, with an estimated 500 people per day entering South Sudan. Темпы прибытия новых беженцев возросли с июля 2011 года, когда, по оценкам, в Южный Судан ежедневно прибывало 500 человек.
The MONUSCO disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration unit has repatriated over 100 LRA elements to Uganda, South Sudan and the Central African Republic. Группа по разоружению, демобилизации, репатриации, переселению и реинтеграции МООНСДРК обеспечила репатриацию свыше 100 членов ЛРА в Уганду, Южный Судан и Центральноафриканскую Республику.
This means that it is not feasible to ferry personnel, tanks, vehicles and other military equipment across the border into the Republic of the Sudan. Это означает, что паромная перевозка персонала, танков, автомашин и другой военной техники через границу в Республику Судан является практически неосуществимой.
Following the referendum held in January 2011, South Sudan became independent, on 9 July 2011. После проведения референдума в январе 2011 года Южный Судан стал 9 июля 2011 года независимым государством.
We stressed that, even with the separation of the south, the Sudan should define its future as an African country. Мы подчеркнули, что даже после отделения Юга Судан должен определять свое будущее, исходя из того, что это - африканская страна.
It is worth pointing out that the Sudan was one of the first countries to promulgate a law on the extradition of criminals, which it did in 1957. Следует отметить, что Судан был одной из первых стран, принявших закон об экстрадиции преступников; это было сделано в 1957 году.
The report mentions allegations received that an Eritrean military officer is involved in arms smuggling from Eritrea to the Sudan. В докладе Группы контроля упоминаются утверждения относительно того, что один из офицеров армии Эритреи причастен к контрабанде оружия из Эритреи в Судан.
We call on the Republic of the Sudan to desist from further military activity north or south of the border, and to avoid unnecessary escalation. Мы призываем Республику Судан воздерживаться от дальнейших боевых действий в районах к северу и к югу от границы и не допускать ненужной эскалации напряженности.
The Republic of South Sudan stands ready to assist with the provision of humanitarian relief to all civilians fleeing conflict areas. Республика Южный Судан заявляет о своей готовности оказывать содействие в предоставлении гуманитарной помощи всем гражданским лицам, вынужденным покидать районы конфликта.
H.E. Mr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman, Permanent Representative (Sudan) Его Превосходительство г-н Даффа-Алла аль-Хаг Али Осман, постоянный представитель (Судан)
The Council of the European Union decided to impose an arms embargo on the Sudan as of 9 January 2004 by adopting common position 2004/31. 9 января 2004 года Совет Европейского союза постановил ввести эмбарго на поставки оружия в Судан, приняв общую позицию 2004/31.
Continue its efforts to guarantee comprehensive coverage on its territory for pre-school education (Sudan); 19.17 продолжать свои усилия по обеспечению всеобъемлющего охвата дошкольным образованием на своей территории (Судан);
STP added that a warrant of arrest issued by the ICC for a Janjaweed militia leader has been ignored by the Sudan. ОПЛУ сообщило также, что Судан игнорирует ордера на арест, выданные МУС в отношении главаря группировки "Джанджавид".
As the sponsors of the draft resolution had failed to address its concerns, the Sudan would be compelled to vote against it. Ввиду того, что в проекте резолюции авторам не удалось решить поднятые им вопросы, Судан будет вынужден голосовать против.
Darfur, Sudan (Swiss funding) Дарфур, Судан (финансирование Швейцарии)
Take further initiatives to address the phenomena of poverty and unemployment (Sudan); 89.84 предпринять дополнительные инициативы для борьбы с явлениями бедности и безработицы (Судан);
104.64. Seek the assistance of the international community to achieve comprehensive national development (Sudan); 104.64 обратиться за помощью к международному сообществу для обеспечения всестороннего развития страны (Судан).