Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
We note with satisfaction the improvement in Sudan's relations with the Republic of South Sudan. Мы с удовлетворением отмечаем улучшение отношений между Суданом и Республикой Южный Судан.
The Sudan is in a particular situation, since it lost about 50 per cent of Government revenue following the secession of South Sudan. Судан оказался в особом положении, поскольку после отделения Южного Судана лишился порядка 50 процентов поступлений в государственный бюджет.
In addition, the Co-Chairs asked Sudan if it could provide clarity concerning Sudan's annual milestones for clearance. Вдобавок сопредседатели спросили Судан, не мог ли бы он внести ясность относительно суданских ежегодных рубежей в отношении расчистки.
The Government of the Sudan should issue an open invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights to visit the Sudan at any time. Правительству Судана следует направить открытое приглашение всем специальным процедурам Комиссии по правам человека посетить Судан в любое время.
In May Chad closed its border with Sudan, and Sudan then severed diplomatic relations with Chad. В мае Чад закрыл границу с Суданом, а Судан разорвал дипломатические отношения с Чадом.
Sudan used numeric code 736 before South Sudan split away in 2011. Судан использовал числовой код 736 до отсоединения Южного Судана в 2011 году.
The South Sudan National Olympic Committee is the National Olympic Committee representing South Sudan. Национальный олимпийский комитет Южного Судана (англ. South Sudan National Olympic Committee) - организация, представляющая Южный Судан в международном олимпийском движении.
I am not an advocate for the Sudan and the Sudan is capable of explaining its positions. Я не являюсь сторонником Судана, и Судан сам способен разъяснить свои позиции.
Although the Sudan has demonstrated its benevolent intentions towards Eritrea, the latter has constantly made unfounded accusations against the Sudan. Хотя Судан продемонстрировал свои добрые намерения в отношении Эритреи, последняя постоянно выступала с безосновательными обвинениями в адрес Судана.
The Sudan affirms its readiness to cooperate fully with the international community in pursuing the three accused outside the Sudan. Судан подтверждает свою готовность к всестороннему сотрудничеству с международным сообществом в поисках трех обвиняемых за пределами Судана.
Sudan had admitted some 3 million people from southern Sudan who had sought refuge from the fighting. Судан принял З миллиона беженцев из южного Судана, которые покинули районы боевых действий в поисках убежища.
The Sudan had confidence in UNIDO's ability to achieve reform and to promote industrial development in the Sudan and other developing countries. Судан уверен в том, что ЮНИДО в состоянии осуществить все необходимые преобразования и содействовать промышленному развитию Судана и других развивающихся стран.
There was a wide gap between the parties on what would constitute appropriate monthly payments by South Sudan to the Sudan. Между сторонами существовали широкие разногласия насчет того, какие именно суммы Южный Судан должен ежемесячно переводить Судану.
The participants also pledged that Southern Sudan would maintain good relations with Northern Sudan. Участники также обещали, что Южный Судан будет поддерживать добрые отношения с Северным Суданом.
Southern Sudan has also established Southern Sudan Human Rights Commission in 2006 under the Constitution. В 2006 году в соответствии с Конституцией Южный Судан также создал Комиссию по правам человека Южного Судана.
The Sudan faced many challenges as the secession of Southern Sudan on 9 July 2011 approached. В преддверие 9 июля 2011 года, даты отделения Южного Судана, Судан столкнулся с множеством проблем.
Canada congratulated Sudan on holding the referendum on Southern Sudan and its commitment to implement the 2005 CPA. Канада поздравила Судан с проведением референдума по вопросу о Южном Судане и его готовность выполнять ВМС 2005 года.
The Sudan was also participating in negotiations in Doha and was committed to holding a referendum on self-determination in South Sudan. Судан также участвует в переговорах в Дохе и привержен проведению референдума по вопросу о самоопределении в Южном Судане.
A representative of the Remote Sensing Authority of the Sudan provided an overview of a UN-SPIDER technical advisory mission to the Sudan in 2011. Представитель Управления по вопросам дистанционного зондирования Судана сделал обзор технической консультативной миссии в Судан, организованной СПАЙДЕР-ООН в 2011 году.
Sudan reaffirmed its commitment to cooperating with United Nations mechanisms in the hope of consolidating and promoting human rights in Sudan. Судан вновь заявляет о своей приверженности сотрудничеству с механизмами Организации Объединенных Наций в надежде на упрочение и поощрение прав человека в стране.
The Republic of South Sudan and the Government of Sudan have agreed to engage in a joint credit outreach strategy aimed at garnering debt relief for the Republic of Sudan. Республика Южный Судан и правительство Судана согласились применять совместную стратегию для предоставления кредитов с целью обеспечения смягчения задолженности для Республики Судан.
The Sudan experienced a massive economic shock on 9 July 2011, when South Sudan became an independent State after officially seceding from the Sudan after decades of civil war. 9 июля 2011 года Судан пережил крупное экономическое потрясение, когда, после десятилетий гражданской войны, Южный Судан стал независимым государством, официально отделившись от Судана.
South Sudan also offers to forgive Sudan for over $500 million in lost revenues resulting from Sudan's prior confiscations and diversions of its oil. Южный Судан предлагает также простить Судану сумму упущенных поступлений, составляющую свыше 500 млн. долл. США и обусловленную ранее проведенными Суданом конфискацией и переадресованием южносуданской нефти.
South Sudan also has offered to jointly approach the international community to seek contributions to Sudan's gap, forgiveness of Sudan's external debt and removal of economic sanctions. Южный Судан предложил обратиться к международному сообществу с совместной просьбой предоставить взносы в погашение дефицита Судана, простить внешний долг Судана и отменить экономические санкции.
The Co-Chairs invited South Sudan to inform the States Parties the status of South Sudan's accession process and when South Sudan anticipates completing this process. Сопредседатели предложили Южному Судану информировать государства-участники о том, в каком состоянии находится процесс присоединения Южного Судана и когда Южный Судан рассчитывает завершить этот процесс.