Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
According to those interviewed by the Panel, South Sudan is refraining from interfering in the affairs of Darfur. Согласно мнению лиц, с которыми беседовали члены Группы, Южный Судан воздерживается от вмешательства в дела Дарфура.
Given its numerous agricultural and animal resources, the Sudan could develop particular capacities in agribusiness. Учитывая богатство имеющихся в стране сельскохозяйственных и животных ресурсов, Судан может создавать особый потенциал в агропромышленном производстве.
The Sudan had also developed various other agro-industries. Судан также развил различные другие отрасли агропромышленного сектора.
In accordance with the Transitional Constitution of the Republic of South Sudan, 25 per cent of public positions are reserved for women. В соответствии с временной Конституцией Республики Южный Судан 25 процентов должностей на государственной службе закреплено за женщинами.
In line with this objective, South Sudan must strengthen its military and civilian justice system. Чтобы решить эту задачу, Южный Судан должен также укреплять органы военной юстиции и систему гражданского правосудия.
Sudan applauded the efforts by Mali to promote human rights, which included work undertaken to implement previously accepted recommendations. Судан приветствовал усилия Мали по поощрению прав человека, в том числе проводимую работу по выполнению ранее принятых рекомендаций.
South Sudan wished Cuba the best and a successful UPR. Южный Судан пожелал Кубе всего наилучшего и успешного завершения УПО.
The Sudan has an obligation to ensure that these provisions on the right to freedom of religion are fully respected without discrimination. Судан обязан обеспечить соблюдение в полной мере положений о праве на свободу вероисповедания без какой-либо дискриминации.
The Sudan should end gross violations of human rights in Darfur and the targeting of civilians in various parts of the country. Судан должен положить конец грубым нарушениям прав человека в Дарфуре и нападениям на гражданских лиц, совершаемым в различных районах страны.
Sudan had made efforts to combat transnational organized crime, money laundering and trafficking in human body parts. Судан принимает меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью, отмыванием денег и торговлей человеческими органами.
Sudan was concerned about the widening digital divide between developing and developed nations, which carried with it the risk of greater social disparities. Судан обеспокоен увеличением цифрового разрыва между развитыми и развивающимися государствами, что влечет за собой риск еще большего социального неравенства.
Finally, the Sudan called for the strengthening of international efforts in the information and media fields. В заключение Судан призывает к укреплению международных мер в информационной области и в средствах массовой информации.
Ms. El-hassan (Sudan) said that the sustainable development goals should be comprehensive and balanced. Г-жа Эльхассан (Судан) говорит, что цели устойчивого развития должны быть всесторонними и сбалансированными.
Mr. Elbahi (Sudan) said that the promotion and protection of human rights was a principle deeply rooted in Sudanese society. Г-н Эльбахи (Судан) говорит, что поощрение и защита прав человека является принципом, глубоко укоренившимся в суданском обществе.
Accordingly, it recommends South Sudan for inclusion in the list, subject to the country's agreement. Соответственно, он рекомендует включить в этот перечень Южный Судан при условии согласия этой страны.
At the time of writing, South Sudan had not yet expressed its views on this finding. На момент подготовки настоящего документа Южный Судан еще не выразил своего мнения по поводу этого вывода.
More than 2 million people returned to South Sudan, the majority of them from neighbouring countries. В Южный Судан вернулось более двух миллионов человек, в основном из соседних стран.
South Sudan has impressive natural resources, in particular oil, although oil production is currently shut down, as noted above. Южный Судан обладает немалыми природными ресурсами, в частности нефтью, хотя ее производство в настоящее время прекращено, как было отмечено выше.
South Sudan joined the World Bank and the International Monetary Fund on 18 April 2012. Южный Судан присоединился к Всемирному банку и Международному валютному фонду 18 апреля 2012 года.
South Sudan also provides a good example of UNV and UNDP collaboration. Еще одним хорошим примером сотрудничества ДООН и ПРООН является Южный Судан.
Discussions focused on the CPD for the Republic of South Sudan. Дискуссии в основном велись по документу по страновой программе для Республики Южный Судан.
In the first instance, South Sudan was identified as a possible target country for cooperation. В качестве возможной целевой страны для осуществления такого сотрудничества в первую очередь был заявлен Южный Судан.
The Sudan had considerable capabilities in agricultural production and animal husbandry. Судан обладает значительным потенциалом в области сельскохозяйственного производства и животно-водства.
In this regard, it will improve competitiveness by taking advantage of global market opportunities (e.g. Burundi and Sudan). В этом отношении программа обеспечит повышение конкурентоспособности за счет использования глобальных рыночных возможностей (например, Бурунди и Судан).
The Sudan has 2 million feddans of agricultural land. Судан располагает 2 млн. федданов сельскохозяйственных земель.