Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
143.32. Continue developing the human rights legal framework (Sudan); 143.32 продолжить разработку правовых рамок в области прав человека (Судан);
143.220. Continue national poverty reduction efforts (Sudan); 143.220 продолжить осуществление мероприятий по сокращению масштабов нищеты (Судан);
115.91 Continue the national reconciliation endeavours in order to restore security and stability all over the country (Sudan); 115.91 продолжать усилия по национальному примирению в целях восстановления безопасности и стабильности по всей стране (Судан);
124.41 Strengthen efforts aiming at disseminating the human rights culture through various activities throughout the country (Sudan); 124.41 укрепить усилия, направленные на распространение культуры прав человека посредством различных видов деятельности по всей стране (Судан);
124.122 Provide more convenient living conditions to children without parents (South Sudan); 124.122 создавать более удобные условия жизни детям, оставшимся без родителей (Южный Судан);
124.167 Strengthen health-care services for its citizens through better training of the medical personnel, particularly in remote rural areas (Sudan); 124.167 укрепить предоставление гражданам услуг в области здравоохранения посредством улучшения подготовки медицинского персонала, особенно в отдаленных сельских районах (Судан);
The analysing group further noted that doing so may result in Sudan finding it able to complete implementation in a shorter time frame than requested. Анализирующая группа далее отметила, что тем самым Судан может в результате оказаться в состоянии завершить осуществление в более короткий промежуток времени, чем запрашивается.
The Co-Chairs asked Sudan to indicate when database clean-up will be completed and how this will affect the data presented in the request. Сопредседатели попросили Судан указать, когда будет завершена чистка базы данных и как это скажется на данных, представляемых в запросе.
Sudan responded by providing a table containing annual milestones (See table 4 below). В ответ Судан привел таблицу, содержащую ежегодные рубежи (см. таблицу 4 ниже).
Sudan noted that both documents are in need of revision given the evolving country context. Судан отметил, что с учетом эволюции обстановки в стране оба документа нуждаются в пересмотре;
In 2012, the largest countries of delivery were Afghanistan, South Sudan, Peru, Myanmar and Somalia. В 2012 году странами, получавшими самые большие объемы услуг, были Афганистан, Южный Судан, Перу, Мьянма и Сомали.
The United Nations Humanitarian Air Service was active in 14 countries, including Afghanistan, Mali, Somalia, South Sudan and Yemen. Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций работала в 14 странах, включая Афганистан, Йемен, Мали, Сомали и Южный Судан.
The Sudan noted the negative consequences that the State's nine-month period of non-cooperation had on the work of the Human Rights Council and the UPR. Судан указал на негативные последствия для деятельности Совета по правам человека и УПО неучастия Израиля в их работе, продолжавшегося девять месяцев.
South Sudan commended the response of China to the global financial crisis and special preferential policies to promote economic and social development in the Tibet Autonomous Region. Южный Судан одобрил реагирование Китая на глобальный финансовый кризис и особый преференциальный режим политики, направленный на поощрение экономического и социального развития в Тибетском автономном районе.
According to the fifth census conducted in April 2008, the annual population growth rate in the Republic of the Sudan was approximately 2.4 per cent. Согласно итогам пятой переписи, проведенной в апреле 2008 года, годовой прирост населения в Республике Судан составил примерно 2,4%.
The Constitution thus recognizes the principle of democracy, decentralization multiculturalism, multiracialism, multi-ethnicity, multi-religion and multilingualism within a single republic, the Sudan. Таким образом, в Конституции признается принцип демократии, децентрализации, поликультурности, многорасовости, полиэтничности, поликонфессиональности и многоязычия в границах единой Республики Судан.
Are you going to invade east Sudan? Ты собираешь вторгаться в Восточный Судан?
Protection and Assistance to Refugees and IDPs in Darfur (Sudan) Защита и помощь беженцам и ВПЛ в Дарфуре (Судан)
It will landing eight countries, namely, Comoros, Kenya, Madagascar, Mozambique, Somalia, South Africa, Sudan and Tanzania. Она свяжет восемь стран: Кению, Коморские Острова, Мадагаскар, Мозамбик, Сомали, Судан, Танзанию и Южную Африку.
For example, although many countries have ratified CEDAW, a few, including Afghanistan, Sudan, Tonga and the United States, have not. Например, хотя многие страны ратифицировали КЛДЖ, некоторые, включая Афганистан, Соединенные Штаты, Судан и Тонга, не сделали этого.
Dual participation: Egypt and the Sudan З. Двойное участие: Египет и Судан
All operations would be conducted from two sector headquarters, at Assosa, Ethiopia, and Kadugli, Southern Kordofan, Sudan. Руководство всеми операциями будет осуществляться из двух штабов секторов, расположенных в Асосе, Эфиопия, и Кадугли, штат Южный Кордофан, Судан.
Luxembourg is proud to have recognized South Sudan on 9 July, even before the historic moment of its admission to the United Nations. Люксембург гордится тем, что признал Южный Судан 9 июля, даже раньше исторического момента приема этой страны в члены Организации Объединенных Наций.
Construction of county support base at Mayom, Unity State, South Sudan Строительство окружной опорной базы в Майоме, штат Юнити, Южный Судан
The Sudan stated that unilateral sanctions have restricted its access to export markets and affected its ability to import technology and industrial infrastructure necessary for the growth of its productivity. Судан сообщил, что односторонние санкции ограничили его доступ к экспортным рынкам и негативно сказались на его способности импортировать технологии и промышленную инфраструктуру, необходимые для повышения производительности страны.