Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
The Sudan will continue its efforts in the hope of receiving the information being retained by Ethiopia concerning the suspects. Судан будет продолжать свои усилия в надежде получения от Эфиопии удерживаемой ею информации, касающейся подозреваемых лиц.
The Sudan knows that its relationship with Eritrea was sold at a very low price. Судан убежден в том, что вряд ли кто-либо получил выгоду от разрыва отношений с Эритреей.
Uganda's claim that the Sudan is supporting two Ugandan rebel movements is refuted by the actual state of affairs. Утверждение Уганды о том, что Судан оказывает поддержку двум угандийским повстанческим движениям, противоречит фактическому положению дел.
The Sudan condemned the assassination attempt against President Mubarak that same day. Судан осудил покушение на жизнь президента Мубарака в тот же день.
The Sudan wishes to draw your attention to the crux of the matter behind all this. Судан хотел бы обратить Ваше внимание на подоплеку всего этого дела.
In fact, the Sudan has made proposals that can meet the purposes of the Ethiopians, but they were ignored. Более того, Судан выдвинул предложения, которые могут обеспечить достижение эфиопских целей, однако они были проигнорированы.
This is not the first time such wild allegations have been made by the Sudan against Uganda. Судан уже не впервые выступает с такими абсурдными обвинениями в адрес Уганды.
As soon as we arrived in the Sudan, we met Mustafa Hamza. Сразу же после нашего прибытия в Судан мы познакомились с Мустафой Хамзой.
My sister was aware that we were going to the Sudan. Моя сестра знала, что мы едем в Судан.
I told him I would not go to the Sudan. Я сказала ему, что я не поеду в Судан.
The same circumstances and reasons which prompted the Sudan to bring the subject to the attention of the Security Council in the first place still persist. Все еще сохраняются те обстоятельства и причины, которые побудили Судан изначально обратить внимание Совета Безопасности на этот вопрос.
Therefore the Sudan believes that this decision has no legal standing. Поэтому Судан полагает, что это решение не имеет юридической силы.
Yet, the Republic of Macedonia and the Sudan have no diplomatic missions or consular posts in their respective territories. Однако Республика Македония и Судан не имеют дипломатических представительств или консульских учреждений на территории друг друга.
They were later attacked by UPDF and forced back to Kaya, Sudan. Впоследствии они были атакованы силами УНОС, которые заставили их отойти в Каю, Судан.
The Sudan is prepared to apply the severest punishments to all persons implicated in such acts. Судан готов прибегнуть к самым суровым мерам наказания всех лиц, причастных к таким актам.
The Sudan strongly supports these two aims. Судан решительно поддерживает эти две цели.
Secondly, the Sudan condemns in the strongest terms the assassination attempt against the Egyptian President. Во-вторых, Судан самым решительным образом осуждает попытку покушения на жизнь президента Египта.
It sent a mission to the Sudan to urge it to cooperate in the full implementation of the resolution. Она направила в Судан миссию, с тем чтобы настоятельно призвать его сотрудничать в полном осуществлении этого решения.
Mr. HALIM MOHAMED (Sudan) said that there was no such contradiction. Г-н ХАЛИМ МОХАМЕД (Судан) говорит, что никакого противоречия не существует.
Indeed, investment in Sudan has actually grown $2.8 billion over the last year. Так инвестиции в Судан фактически выросли на 2,8 миллиарда долларов США за последний год.
Sudan, which supplies 7% of China's total oil imports, has benefited from the largest Chinese investments. Судан, поставляющий 7% от общего нефтяного импорта Китая, пользуется самыми крупными китайскими инвестициями.
The Sudan remains a top priority for the United States. Судан остается для Соединенных Штатов Америки одной из приоритетных задач.
During his recent visit to the Sudan Mr. Salim consulted with the parties on the next round of talks. Во время своего последнего визита в Судан г-н Салим провел консультации со сторонами относительно следующего раунда переговоров.
As such, treaty law dictates that the Sudan may not defeat the purposes of the treaty. В этом случае, согласно требованиям международного договорного права, Судан не может нарушать цели этого договора.
Some of them have been accused by the Sudan of having committed acts of aggression against its territory and of supporting the SPLA. Судан обвиняет ряд из них в совершении актов агрессии против его территории и в поддержке НОАС.