Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
Others, such as Burundi, Cambodia, Liberia and the Sudan, come readily to mind. На ум сразу же приходят и такие страны, как Бурунди, Камбоджа, Либерия и Судан.
Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Somalia, Sudan and Yemen Джибути, Йемен, Сомали, Судан, Эритрея и Эфиопия
16 May 2000, Sudan, Dellami 16 мая 2000 года, Судан, Деллами
Almost 20,000 refugees have also fled into the Sudan from the Democratic Republic of the Congo to escape the LRA savagery there. Кроме того, из Демократической Республики Конго, пытаясь скрыться от зверств ЛРА, в Судан бежало почти 20 тысяч беженцев.
Its discussions with the Security Council's mission to the Sudan in recent days confirm that it intends not to do so. Обсуждения, проведенные в последние дни миссией Совета Безопасности, направленной в Судан, подтверждают, что оно не намерено этого делать.
Other main financial channels are via Dubai, Djibouti and possibly the Sudan. Occasionally the cash is carried by one or more couriers directly to Somalia. Другими основными каналами передачи финансовых средств являются Дубай, Джибути и, возможно, Судан. Периодически наличные средства доставляются одним или несколькими курьерами непосредственно в Сомали.
Sudan: Committee established pursuant to resolution 1591 Судан: Комитет, учрежденный резолюцией 1591
The Security Council visited Sudan one year ago this summer and will do so again in a matter of weeks. Этим летом исполнится год с тех пор, как Совет Безопасности посещал Судан; через несколько недель он сделает это снова.
Ms. Mohamed Ahmed (Sudan), Mr. Morikawa (Japan) and Ms. Leyton (Chile) were elected Vice-Chairmen by acclamation. З. Г-жа Мухаммед Ахмед (Судан), г-н Морикава (Япония) и г-жа Лейтон (Чили) избираются заместителями Председателя путем аккламации.
Ms. Mohamed Ahmed (Sudan) said that in her delegation's view, the reasons given by the representative of Japan were sound. Г-жа Мохамед Ахмед (Судан) говорит, что ее делегация считает, что соображения, выдвинутые Японией, являются убедительными.
Twenty-nine graduates of the course from Japan and neighbouring countries in Asia are currently working in countries including the Sudan, Timor-Leste and Nepal. Двадцать девять выпускников этих курсов из Японии и соседних азиатских стран в настоящее время работают в таких странах, как Судан, Тимор-Лешти и Непал.
On 11 May, the Government of Chad issued a statement expressing its surprise that Sudan had severed diplomatic relations between the two countries. 11 мая правительство Чада выступило с заявлением, в котором выразило удивление в связи с тем, что Судан разорвал дипломатические отношения между двумя странами.
Along those lines, the first human rights dialogue had been held between Japan and the Sudan in July 2002. Так, в июле нынешнего года Япония и Судан провели свой первый диалог по вопросам прав человека.
As an increasingly prosperous country, the Sudan should provide more assistance to its population, rather than continuing to allow the international community to shoulder virtually all the financial responsibility. Судан, будучи все более процветающей страной, должен оказывать больший объем помощи своему населению, а не продолжать позволять международному сообществу брать на себя буквально всю финансовую ответственность.
In this connection, we commend the visit by Under-Secretary-General Holmes to Chad and the Sudan in November. В этой связи мы считаем весьма полезной поездку заместителя Генерального секретаря Холмса в Чад и Судан в ноябре этого года.
In view of the flight ban affecting Eastern and Western Equatoria at the time of his visit, the Special Rapporteur was unable to travel to southern Sudan. Ввиду запрета на полеты на востоке и западе Экваториального штата Специальный докладчик во время его поездки не смог попасть в южный Судан.
Government observers: Bolivia, United States of America, Sudan, Switzerland Наблюдатели от правительств: Боливия, Соединенные Штаты Америки, Судан, Швейцария
In the interim Djibouti, Somalia, the Sudan and Yemen have agreed to coordinate efforts to combat piracy and armed robbery against ships. Тем временем Джибути, Сомали, Судан и Йемен достигли договоренностей о координации своих усилий по борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов39.
Mr. Khane announced that Afghanistan, Cambodia, Cameroon, Eritrea, Rwanda, Sri Lanka, the Sudan and Togo had joined the sponsors. Г-н Хан объявляет, что Афганистан, Камбоджа, Камерун, Руанда, Судан, Того, Шри-Ланка и Эритрея присоединились к числу авторов.
The Sudan - according to the chargé d'affaires today - is always open to dialogue with the Council. Судан, как сказал сегодня Временный Поверенный в делах этой страны, всегда открыт для диалога с Советом.
Accession: Sudan (16 October 2003)1 Присоединение: Судан (16 октября 2003 года)1
Lotuho (from Eastern Equatoria, South Sudan) Лотуко (восточная часть Экваториального региона, Южный Судан)
Mr. Barsy (Sudan) said that his delegation was in favour of retaining the paragraph, particularly with regard to judgements. Г-н Барси (Судан) говорит, что его делегация выступает за сохранение этого пункта, особенно в том, что касается судебных решений.
Chairman: Mr. Abdalla (Sudan) Председатель: г-н Абдалла (Судан)
Mr. Hassan (Sudan) said that the Special Committee is the only body that is objectively monitoring and registering the crimes committed daily with regard to unarmed civilians. Г-н Хассан (Судан) говорит, что Специальный комитет является единственным органом, ведущим объективное наблюдение и регистрирующим преступления, ежедневно совершаемые в отношении невооруженных гражданских лиц.