Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
Reporting on his recent visit to the Sudan, he noted that UNAMID faced great challenges as a result of slow troop deployment and lack of necessary resources. Рассказывая о недавней поездке в Судан, оратор отмечает, что ЮНАМИД сталкивается с серьезными вызовами из-за медленного развертывания войск и нехватки необходимых ресурсов.
As part of his activities for the second half of 2008, the Representative plans to carry out an official mission to the Sudan and Kenya. В рамках своей работы на второе полугодие 2008 года Представитель планирует посетить с официальным визитом Судан и Кению.
Mr. ZAMRAWY (Sudan) said that he would try to expand on the replies provided earlier by his Government. Г-н ЗАМРАУИ (Судан) говорит, что он попытается уточнить ответы, уже сообщенные его правительством.
With regard to cooperation with the International Criminal Court, it should be noted that the Sudan had not signed the Statute of the Court. В отношении сотрудничества Судана с Международным уголовным судом необходимо напомнить, что Судан не подписал Статута Суда.
The Sudan was implementing a policy of exclusively voluntary return; there had not been any cases of forced return. Судан проводит политику исключительно добровольного возвращения; в стране не было зарегистрировано ни одного принудительного возвращения.
Statements in this regard were made by South Africa (on behalf of the African Group), the Sudan and Argentina. Заявления в этой связи сделали Южная Африка (от имени Группы африканских государств), Судан и Аргентина.
South Sudan (except Juba County) Южный Судан (за исключением округа Джуба)
Enhanced state capacities (South Sudan) Укрепление государственного потенциала (Южный Судан) 847
Coordination support to the Resident Coordinator's Office (Sudan) Поддержка канцелярии координатора-резидента в координации деятельности (Судан) 400
Others Support to security (Sudan) Поддержка мер безопасности (Судан) 1154
Countries as Bhutan, the Gambia, Samoa, the Sudan and Togo managed to increase their exports of services and/or manufacturing goods. Такие страны, как Бутан, Гамбия, Самоа, Судан и Того, сумели увеличить свой экспорт услуг и/или продукции перерабатывающей промышленности.
To date, 14 countries have developed national task forces for fistula, including Afghanistan, the Central African Republic, Mali and South Sudan. На данный момент национальные целевые группы по проблеме свищей созданы в 14 странах, включая Афганистан, Мали, Центральноафриканскую Республику и Южный Судан.
Conflict over the disputed border has resulted in the outflow of more than 162,000 refugees into South Sudan and some 36,500 into Ethiopia in recent months. В результате конфликта по поводу спорной границы в последние месяцы в Южный Судан и Эфиопию прибыло, соответственно, свыше 162000 и около 36500 беженцев.
As I explained through my earlier reference to the Vienna Convention on the Law of Treaties, the Sudan is not a party to the Rome Statute. Как я уже объяснял ранее, когда ссылался на Венскую конвенцию о праве международных договоров, Судан не является участником Римского статута.
Overall, the Panel had spent nearly seven weeks in the Sudan since its arrival there on 2 May. В целом со времени своего прибытия в Судан 2 мая Группа провела в нем почти семь недель.
South Sudan reiterates its standing invitation to President Bashir to attend a presidential summit at which all outstanding issues can be discussed and resolved in a definitive manner. Южный Судан подтверждает свое все еще действующее приглашение президента Башара к участию в президентском саммите, на котором можно будет в решительной манере обсудить и разрешить все остающиеся вопросы.
South Sudan will continue to support such a solution, as we share a keen interest in resolving outstanding Comprehensive Peace Agreement issues relating to the Two Areas. Южный Судан будет по-прежнему поддерживать нахождение подобного решения, поскольку мы разделяем искреннюю заинтересованность в разрешении остающихся вопросов в рамках Всеобъемлющего мирного соглашения, относящихся к «двум районам».
It even included such parts of the Republic of the Sudan as Heglig, over which there was originally no dispute. В нее был включен даже такой район Республики Судан, как Хеглиг, который изначально не был предметом спора.
South Sudan has accepted the African Union High-level Implementation Panel's suggestions and proposed a mechanism for dealing with the disputed and claimed areas. Южный Судан принял предложения Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза и предложенный ею механизм рассмотрения вопросов, относящихся к спорным и оспариваемым территориям.
Once its non-binding findings are issued, we are prepared to engage in limited and time-bound bilateral negotiations with the Republic of Sudan. После представления необязательных для исполнения выводов экспертов мы готовы вступить в ограниченные переговоры с четко установленными сроками с Республикой Судан.
The company officially exported 70 kg in 2012, all in January, and declared South Sudan as the origin. Компания официально экспортировала 70 кг в 2012 году, все за январь месяц, и указала Южный Судан в качестве страны происхождения золота.
We respectfully request the Security Council to demand that the Republic of Sudan immediately cease all hostilities, in line with its obligations under international law. Мы почтительно обращаемся к Совету Безопасности с просьбой потребовать от Республики Судан, чтобы она немедленно прекратила все военные действия в соответствии со своими обязательствами по международному праву.
President: Mr. Hassan Abdelgadir Hilal (Sudan) Председатель: г-н Хасан Абдельгадир Хилал (Судан)
Vice-Chairs: Mr. Azhari Omer Abdelbagi (Sudan - African States) заместители Председателя: г-н Ажари Омер Абдельбаги (Судан - от африканских государств)
The Republic of South Sudan finds the African Union High-level Implementation Panel's failure to set a date for negotiations on the outstanding issues deeply troubling. Республика Южный Судан считает весьма тревожным тот факт, что Имплементационной группе высокого уровня Африканского союза не удалось определить дату проведения переговоров по нерешенным вопросам.