Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
For the past 25 years Sudan has lived a complex conflict between the South and the North. За последние 25 лет Судан пережил сложный конфликт между Югом и Севером.
Sudan is depending on foreign aid to finance its development activities. В сфере финансирования своей деятельности в интересах развития Судан зависит от внешней помощи.
Sudan has accorded priority to the management of aid. Поэтому Судан сделал управление механизмами помощи одним из своих приоритетов.
If coupled by increased Development Assistance, the Sudan will have the potential to achieve the MDGs. В случае увеличения объемов помощи на цели развития Судан будет обладать необходимым потенциалом для достижения ЦРДТ.
On 8 November 2011, Khartoum bombed Guffa, a village in Upper Nile in the Republic of South Sudan. 8 ноября 2011 года Хартум осуществил бомбардировку Гуффы, деревни в штате Верхний Нил в Республике Южный Судан.
Most Ugandan exports in 2010 originated from Southern Sudan and the Democratic Republic of the Congo. Местом происхождения большей части угандийского экспорта в 2010 году являлись Южный Судан и Демократическая Республика Конго.
South Sudan will become an independent State on 9 July 2011 in a complex and fragile regional environment. Южный Судан станет независимым государством 9 июля 2011 года в сложной и нестабильной обстановке в регионе.
Missions to the Sudan, Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo were cited as being particularly useful in this regard. В качестве особенно полезных были упомянуты миссии в Судан, Афганистан и Демократическую Республику Конго.
During consultations, some delegations reproached the Sudan for its refusal to cooperate with the International Criminal Court. В ходе консультаций некоторые делегации упрекали Судан в том, что он отказывается сотрудничать с Международным уголовным судом.
I find myself obliged to submit to you a complaint concerning past violations and encroachments by the Government of the Republic of South Sudan. Вынужден обратиться к Вам с жалобой на недавние нарушения и вмешательство в наши дела со стороны правительства Республики Южный Судан.
There are also direct routes between South Sudan and Southern Kordofan for the provision of military support to the northern branch of SPLM. Южный Судан и Южный Кордофан связывают также прямые дороги, по которым доставляется военная помощь северному крылу НОДС.
We reiterate that the Government of the Republic of South Sudan's policy is one of total non-interference in the affairs of other States. Мы вновь подтверждаем, что политика правительства Республики Южный Судан основывается на принципе полного невмешательства в дела других государств.
The Panel plans to return to the Sudan in January for the polling. Группа планирует вернуться в Судан в январе - к голосованию.
The number of spontaneous returns of internally displaced persons to Southern Sudan began to increase late in October. В конце октября наметилась тенденция увеличения числа внутренне перемещенных лиц, добровольно возвращающихся в Южный Судан.
Those States include Ethiopia, Kenya, the Sudan, Uganda and Yemen. В число таких государств входят Йемен, Кения, Судан, Уганда и Эфиопия.
Particular attention is given to the nationals of countries in conflict, such as the Sudan and Somalia. Особое внимание обращается на выходцев из стран, находящихся в конфликте, таких как Судан и Сомали.
The Chairperson said she believed that Sudan was also interested in retaining the paragraph. Председатель говорит, что, по ее сведениям, Судан также заинтересован в сохранении этого пункта.
In that context, the African Union had made a laudable contribution in various countries of Africa, including the Sudan. В этом контексте Африканский союз внес весомый вклад в различных странах Африки, включая Судан.
The Sudan commended the United States' efforts to promote and protect human rights on its territory and globally. Судан высоко оценил усилия Соединенных Штатов по поощрению и защите прав человека на национальной территории и в глобальном масштабе.
The Sudan noted with appreciation the large number of regional and universal human rights instruments acceded to by Liberia. Судан с удовлетворением отметил, что Либерия является участником многих региональных и универсальных договоров о правах человека.
The Sudan asked about plans to address the school drop-out rate. Судан задал вопрос о планах по уменьшению числа учеников, бросающих школу.
The Sudan has ratified most international and regional human rights conventions, which it regards as an integral part of the Constitution. Судан ратифицировал основные международные и региональные конвенции по правам человека, которые он рассматривает как неотъемлемую часть Конституции.
The Sudan has lately devoted special attention to technical education alongside academic education at this level. В последнее время Судан уделял специальное внимание техническому образованию наряду с теоретической подготовкой на этой ступени обучения.
The Sudan routinely submits periodic reports to the mechanisms for these instruments. Судан в плановом порядке представляет периодические доклады контрольным механизмам этих договоров.
The Sudan attaches great importance to mechanisms for the promotion and protection of human rights at the international, regional and national levels. Судан придает важное значение механизмам по поощрению и защите прав человека на международном, региональном и национальном уровнях.