Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
His Excellency Ambassador Abdulmahmud Abdulhalim Muhammad, Republic of the Sudan. Его Превосходительство посол д-р Абдулмахмуд Абдулхалим Мухаммад, Республика Судан;
There are small informal roads in the area, as well as a highway opened in June 2011 that connects eastern Sudan with western Eritrea. Здесь имеются небольшие местные дороги, а в июне 2011 года было открыто движение по магистрали, связывающей Восточный Судан с западной частью Эритреи.
According to Mr. Choi, the Sudan provided the "end-user" certificates required by the weapons company to facilitate the delivery. По утверждению г-на Чоя, для осуществления поставки Судан предоставил сертификаты «конечного пользователя», которые затребовал поставщик оружия.
Chinese authorities confirmed that they had exported the said material, with the same markings, to the Sudan in 2011. Власти Китая подтвердили, что они экспортировали эти средства, на которые были нанесены те же маркировочные знаки, в Судан в 2011 году.
The Sudan had thereby been able not only to increase exports but also to cut down the need for imports in many areas. Таким образом, Судан смог не только увеличить экспорт, но и во многих областях сократить потребности в импорте.
The Sudan had established its economic base through exploiting its national resources, focusing in particular on developing a green economy. Судан заложил основу своей экономики путем использования своих национальных ресурсов, уделяя, в частности, особое внимание развитию "зеленой" экономики.
As at 30 September 2013, South Sudan was also still contesting the location of the central line of the zone in the two corridors of Tishwin and Renk. По состоянию на 30 сентября 2013 года Южный Судан все еще возражал против прохождения центральной линии зоны в двух коридорах - Тишвине и Ренке.
The Republic of South Sudan is committed to providing opportunities for all of its citizens, irrespective of the challenges they face as individuals. Республика Южный Судан будет и впредь содействовать обеспечению широких возможностей всем гражданам страны, вне зависимости от степени ограниченности их личных возможностей.
South Sudan became a party to the Geneva Conventions and enacted statutory legislation to harmonize its laws with those instruments Южный Судан стал стороной Женевских конвенций и ввел в действие статутные акты в целях согласования своего законодательства с этими документами
Sudan: workshop and training course on space-based technologies for disaster risk management Судан: практикум и учебный курс по использованию космических технологий для уменьшения опасности бедствий
In spite of progress made in policy, legislative and institutional development, as described above, Sudan continues to face enormous human rights challenges. Несмотря на вышеупомянутый прогресс, достигнутый в политическом, законодательном и институциональном развитии, Судан продолжает сталкиваться с огромными проблемами в области прав человека.
Sudan welcomed the adoption of legislation to combat trafficking in persons and the prioritization of efforts in human rights and announcing commitments for the upcoming period. Судан приветствовал принятие законодательства о борьбе с торговлей людьми и уделение приоритетного внимания усилиям в области прав человека, а также объявления обязательств на предстоящий период.
The Sudan had established a strategy on protecting the rights of women and a special unit tasked with addressing violence against women. Судан разработал стратегию защиты прав женщин, и на специальное подразделение возложена задача ликвидации насилия в отношении женщин.
Since independence, South Sudan had endeavoured to establish a Government and institutions that reflected international norms and standards and embodied good governance and the rule of law. После провозглашения независимости Южный Судан приступил к формированию правительства и созданию институтов, отражающих международные нормы и стандарты и являющихся воплощением принципов благого управления и верховенства права.
Geographical distribution has extended since 2007 to include Denmark, Portugal, Finland, Congo and South Sudan. С 2007 года в число стран присутствия Союза вошли Дания, Португалия, Финляндия, Конго и Южный Судан.
Business and Professional Women Voluntary Organization - Sudan Добровольческая организация женщин-предпринимательниц и специалистов - Судан
However, on the basis of the best information available from international and national sources, South Sudan meets the three criteria for inclusion in the list. Тем не менее, с учетом имеющейся информации из международных и национальных источников, Южный Судан отвечает критериям для включения в этот перечень.
Accession: South Sudan (16 October 2012) Присоединение: Южный Судан (16 октября 2012 года)
Belarus, Democratic Republic of the Congo, Georgia, Nigeria, Senegal, South Sudan and Ukraine participated in the small group meeting. В совещании в составе небольшой группы приняли участие Беларусь, Грузия, Демократическая Республика Конго, Нигерия, Сенегал, Украина и Южный Судан.
Dinder National Park - Blue Nile state (central Sudan); национальный парк Диндер, штат Голубой Нил (центральный Судан);
The Sudan accordingly began to formulate plans and strategies as long ago as the late 1950s to ensure the right to housing. Исходя из этого, Судан еще в конце 1950-х годов приступил к разработке планов и стратегий обеспечения права на жилище.
Planning: Sudan has a National Action Plan on Disability, which was developed through an inclusive and participatory process involving all disability stakeholders. Планирование: Судан имеет Национальный план действий по инвалидности, который был разработан посредством инклюзивного и демократичного процесса с участием всех заинтересованных субъектов сферы инвалидности.
While South Sudan is not a party to the Convention, Uganda has signed but not yet ratified it. Южный Судан не является участником Конвенции, но Уганда подписала - хотя пока и не ратифицировала - ее.
Vice-Chair: Omer Ahmed Mohamed Ahmed (Sudan) Заместитель Председателя: Омер Ахмен Мохамед Ахмед (Судан)
Calls upon the Government of South Sudan to implement legally binding international and regional human rights instruments to which it is party; призывает правительство Южного Судана к осуществлению юридически обязательных международных и региональных договоров по правам человека, участником которых является Южный Судан;