Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
The Sudan appreciated UNIDO's technical cooperation programmes, and thanked the States and donor organizations that had contributed to them. Судан удовлетворен программами ЮНИДО в области технического сотрудничества и благодарит государства и организации-доноры за вклад в их осуществление.
Djibouti, Madagascar, Somalia and South Sudan were among the countries that launched the Campaign in 2014. Джибути, Мадагаскар, Сомали и Южный Судан, в числе прочих стран, начали эту кампанию в 2014 году.
Chad and Sudan also committed themselves to joint military border patrols. Чад и Судан также обязались проводить совместное военное патрулирование границы.
Kosovo, Sudan, East Timor. Косово, Судан, Источни Тимор.
A shipment has just left for Sudan. Коробки совсем недавно были отправлены в Судан.
The idea is that deferring the warrant will give the Security Council leverage over Sudan. Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан.
Consider, for example, the situation in Darfur, Sudan. Рассмотрим, к примеру, ситуацию в Дарфуре (Судан).
It was taken by Kevin Carter who went to the Sudan to document their famine there. Она была сделана Кевином Картером, который поехал в Судан для описания царившего там голода.
The Sudan Savanna zone mostly consists of Sudanian woodland with intermittent vegetation of edaphic grassland and acacia. В зоне Судан саванна состоит из суданского леса с прерывистой растительностью почвенных пастбищ и акаций.
Sudan was added to the list on August 12, 1993. Судан был включен в список государств-спонсоров терроризма 12 августа 1993 года.
We went to Africa, Sudan, Sierra Leone, Liberia, Kenya. Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения.
But let's just look at Sudan, the second-largest country in Africa. Взять хотя бы Судан, вторую по площади страну Африки.
Sudan became independent in 1956, after the outbreak of the First Sudanese Civil War (1955-1972). Судан стал независимым в 1956 году, после начала Первой суданской гражданской войны (1955-1972).
Two consultancy missions to the Sudan are planned for 1999. В 1999 году в Судан планируется направить две консультативные миссии.
And Sam said that Morris is the one that is financially and logistically responsible for kidnapping Jada and getting her to Sudan. И Сэм сказал, что Моррис тот, кто финансово и транспортно несет ответственность за похищение Джады и ее возвращение в Судан.
It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places. Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест.
Russia and Sudan are following China. Россия и Судан следуют примеру Китая.
You had enough weapons to invade the Sudan. Вашего оружия хватило бы для вторжения в Судан.
The Special Rapporteur has had no access to the Sudan during this period, for reasons never adequately explained by the Government. В этот период Специальному докладчику было отказано в доступе в Судан по причинам, которые правительство убедительно не разъяснило.
Four Navy S.E.A.L.S died in Afghanistan, and... that doesn't even touch Sudan, Congo, northern Mexico. Четыре морских котика погибли в Афганистане, и... это не считая Судан, Конго, северной Мексики.
Most of those emigrants went to Kenya, Somalia, Djibouti and the Sudan. Большинство эмигрантов из этой страны направлялись в Кению, Сомали, Джибути и Судан.
The Sudan has played a leading and effective role in the adoption of these resolutions and in enabling the armed struggle against apartheid. Судан играл ведущую и действенную роль в принятии этих резолюций и обеспечении возможностей ведения вооруженной борьбы против апартеида.
Colombia, Greece, Philippines and Sudan were elected as Vice-Chairmen of the Special Commission, constituting, with its Chairman, the Bureau. Заместителями Председателя Специальной комиссии, которые вместе с Председателем формируют бюро, были избраны Греция, Колумбия, Судан и Филиппины.
We cannot stress strongly enough the fact that there is now full observance by the Sudan of its international human rights commitments. Следует особо подчеркнуть тот факт, что в настоящее время Судан полностью соблюдает свои международные обязательства в области прав человека.
The Sudan had followed with interest the multi-party negotiations and the agreement to continue the dialogue. Судан с интересом следил за проведением многосторонних переговоров и заключением соглашения о продолжении диалога.