Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
I inspected the situation in the Darfur region and displaced persons camps, accompanied by the Minister of the Interior, representing the President of the Republic of the Sudan and Mr. Jan Pronk, special representative of the Secretary-General of the United Nations in the Sudan. Я провел инспекцию положения дел в районе Дарфура и в лагерях перемещенных лиц в сопровождении министра внутренних дел, представляющего президента Республики Судан, и г-на Яна Пронка, специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Судане.
In eastern Chad and Sudan, several drivers were kidnapped while delivering humanitarian aid; one UNHCR driver was killed in Chad and three WFP drivers were killed in Darfur, Sudan. На востоке Чада и в Судане несколько водителей, доставлявших гуманитарную помощь, были похищены; один водитель УВКБ был убит в Чаде и трое водителей МПП были убиты в Дарфуре, Судан.
In Darfur, Sudan, for example, UNV volunteers with the United Nations Mission in the Sudan were among the first to investigate allegations of human rights abuse. Например, в Дарфуре, Судан, добровольцы Организации Объединенных Наций и сотрудники Миссии Организации Объединенных Наций в Судане были в числе тех, кто первыми приступили к расследованию утверждений о нарушении прав человека.
Mr. OSMAN (Sudan), replying to question 19, said that there were no restrictions on freedom of movement in the Sudan. The inhabitants of both the north and the south could move freely throughout the entire country. Г-н ОСМАН (Судан), отвечая на вопрос 19, уточнят, что в стране нет никаких ограничений для свободного передвижения и что жители севера, как и юга, могут свободно передвигаться по всей стране.
Mr. Ajawin (Sudan) said his country continued to condemn terrorism in all its forms, including State terrorism, and was determined to support every effort to eradicate the phenomenon, which was unacceptable to the Sudan's multicultural, multi-religious and multi-ethnic society. Г-н Аджавин (Судан) говорит, что его страна по-прежнему осуждает терроризм во всех его формах, в том числе государственный терроризм, и полна решимости поддерживать все усилия, направленные на искоренение этого явления, которое не является приемлемым для поликультурного, полирелигиозного и полиэтнического суданского общества.
Six new recipient countries (Chad, Guatemala, Kyrgyzstan, Lebanon, South Sudan and Uganda) were added during the reporting period. За отчетный период было добавлено шесть новых стран-получателей (Гватемала, Кыргызстан, Ливан, Уганда, Чад и Южный Судан).
South Sudan was also an example in which building capacity could benefit from joint projects and partnerships between the United Nations and regional organizations. Южный Судан стал также примером того, как наращиванию потенциала могут способствовать совместные проекты и партнерские отношения Организации Объединенных Наций и региональных организаций.
Welcoming the application of the Republic of South Sudan to become a member of the International Conference, приветствуя заявление Республики Южный Судан о приеме в участники Международной конференции,
The lower output was attributable to difficulties in obtaining visas to enter the Sudan Более низкий показатель объясняется трудностями с получением въездных виз в Судан
Despite these compromises on our side, the Abyei referendum stipulated by the Comprehensive Peace Agreement was never held, due to continued obstructions from the Republic of Sudan. Невзирая на компромиссы с нашей стороны, предусмотренный во Всеобъемлющем мирном соглашении референдум по Абьею так и не был проведен ввиду неизменно обструкционистской позиции Республики Судан.
The Republic of South Sudan has offered its good offices to help resolve the ongoing humanitarian and security problems in any way we can. Республика Южный Судан предложила свои добрые услуги для оказания посильной помощи в урегулировании имеющихся гуманитарных проблем и проблем в области безопасности.
South Sudan celebrated the first anniversary of its independence on 9 July 2012 under the theme "Consolidating peace and unity, enhancing development". Южный Судан отпраздновал первую годовщину своей независимости 9 июля 2012 года под девизом «Укрепление мира и единства, активизация процесса развития».
Moreover, South Sudan is providing the Front with moral and military support, in clear violation of Security Council resolution 2046 (2012). Кроме того, Южный Судан оказывает Фронту моральную и военную поддержку, что является очевидным нарушением резолюции 2046 (2012) Совета Безопасности.
The actions taken by the Sudanese armed forces were completely in keeping with its national duty to protect the territorial integrity, safety and security of the Republic of the Sudan. Меры, принятые вооруженными силами Судана, полностью согласуются с его национальным долгом защищать территориальную целостность, безопасность и неприкосновенность Республики Судан.
In the field of diplomacy, many women have taken on the title of Ambassador and represent the Sudan in many of our diplomatic missions. В сфере дипломатии многие женщины носят звание послов и представляют Судан во многих наших дипломатических миссиях.
The relocation of refugees away from volatile border areas was a priority in places such as Burkina Faso, Ethiopia, Mauritania, Niger and South Sudan. Переселение беженцев из нестабильных пограничных районов представляло собой первоочередную задачу в таких местах, как Буркина-Фасо, Мавритания, Нигер, Южный Судан и Эфиопия.
Part of this work includes supporting national authorities in developing procedures for repatriating foreign combatants or escapees in the Central African Republic and South Sudan. Такая работа включает оказание национальным властям поддержки в разработке процедур репатриации иностранных комбатантов или лиц, бежавших в Центральноафриканскую Республику и Южный Судан.
Access to some areas, notably in Western Bahr el Ghazal, has continued to be restricted by SPLA despite repeated Government of the Republic of South Sudan commitments. Несмотря на неоднократные обещания правительства Республики Южный Судан, НОАС продолжала ограничивать доступ в некоторые районы, особенно в Западном Бахр-эль-Газале.
The plans of the Government of the Republic of South Sudan for storage and transportation of the weapons collected remain unclear. Каким образом правительство Республики Южный Судан планирует хранить и перевозить собранное оружие, не ясно.
In Jonglei, UNMISS conducted outreach on the role of the Mission and assisted the Government of the Republic of South Sudan in sensitization efforts. В Джонглее МООНЮС провела мероприятия по разъяснению роли Миссии и оказала помощь правительству Республики Южный Судан в его пропагандистской работе.
(b) The United Nations Peacebuilding Support Plan in support of the Government of the Republic of South Sudan is being implemented. Ь. Выполняется в интересах правительства Республики Южный Судан План Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства.
The Republic of South Sudan is aware of the resource concerns of the international community related to the monitoring of such an expanded safe demilitarized zone. Республике Южный Судан известно об обеспокоенности международного сообщества по поводу ресурсов, необходимых для осуществления наблюдения в такой обширной безопасной демилитаризованной зоне.
Security of supply of refined products to the Republic of South Sudan Безопасность поставок продукции нефтеперегонки в Республику Южный Судан
States Parties also encouraged South Sudan to accede to the Treaty as soon as possible and conclude with the IAEA a comprehensive safeguards agreement. Государства-участники также призвали Южный Судан как можно скорее присоединиться к Договору и заключить с МАГАТЭ соглашение о всеобъемлющих гарантиях.
The author decided to flee the country and travelled to Denmark via the Sudan and Germany. Автор решил бежать из страны и добрался до Дании через Судан и Германию.