Английский - русский
Перевод слова Sudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Sudan - Судан"

Примеры: Sudan - Судан
We are concerned about the worsening humanitarian situation and rising security threats in Darfur, in the Sudan. Мы озабочены ухудшением гуманитарной ситуации и ростом угроз безопасности в Дарфуре, Судан.
And Somalia and the Sudan continue to present the international community with seemingly intractable problems. И Сомали, и Судан по-прежнему ставят перед международным сообществом неразрешимые проблемы.
Sudan is well qualified to play such a role because of its unique geopolitical situation and its human and natural resources. Судан способен сыграть такую роль благодаря своему уникальному геополитическому положению и наличию людских и природных ресурсов.
The Sudan is a multiracial, multireligious and multicultural country. Судан является многоэтнической, многорелигиозной и многокультурной страной.
In this regard, Sudan has actively cooperated with the Security Council. В этой связи Судан активно сотрудничает с Советом Безопасности.
The Sudan condemned slavery, which was a criminal offence punishable under the law. Судан осудил рабство, являющееся уголовным преступлением, наказуемым по закону.
The Sudan calls upon the Organization to rise to the onerous challenges, heavy burdens and subsequent repercussions of these events. Судан призывает Организацию отреагировать на вызванные этими событиями затруднительные задачи, обременительные проблемы и дальнейшие последствия.
The Sudan supported the implementation of recommendations from the Durban Conference, including those of the Group of eminent persons. Судан поддерживает осуществление рекомендаций Дурбанской конференции, включая рекомендации группы видных деятелей.
The territorial State, the Sudan, has the legal obligation and the ability to do so. Как государство территории Судан несет такое правовое обязательство и способен это сделать.
He has been invited to visit the Sudan in that context. В этой связи ему было направлено приглашение посетить Судан.
We are looking in a comprehensive manner at all the challenges confronting the Sudan today. Мы комплексно рассматриваем все те проблемы, с которыми сталкивается сегодня Судан.
The Republic of the Sudan is the largest country on the African continent. Республика Судан является крупнейшей страной на Африканском континенте.
After that, she was kidnapped, presented as a gift to an army commander and taken to the Sudan. После этого она была похищена, подарена армейскому командиру и перевезена в Судан.
The Sudan, as a State party to the Ottawa Convention, was developing a mine-action legislative framework, an institutional framework and operational capacities. Судан как государство-участник Оттавской конвенции разрабатывает нормативно-правовую базу по вопросам разминирования, институциональную основу и оперативный потенциал.
The Sudan struggled with a set of complex and unique challenges. Судан борется с целым рядом сложных и специфических проблем.
The Office of the Prosecutor conducted missions in 17 countries, including the Sudan and neighbouring Chad. Канцелярия Прокурора осуществила поездки в 17 стран, включая Судан и соседний Чад.
The Sudan has its own satellite station whose main goal is to project the most positive image of the country. Судан имеет свой собственный спутниковый канал, главной задачей которого является формирование самого позитивного образа страны.
It is the sincere hope of the Sudan that implementation of the heavy support package will proceed expeditiously. Судан искренне надеется, что реализация крупномасштабного пакета мер поддержки будет проходить оперативно.
The Sudan is anxious to respect its commitments because of its religious duty and its noble traditions. Судан стремится соблюдать свои обязательства из-за религиозного долга и своих благородных традиций.
UNHCR also assisted in the return of 101 Sudanese refugees to the Sudan from Kenya. УВКБ также помогло 101 суданскому беженцу вернуться в Судан из Кении.
Sudan appreciates the efforts of the international community and expresses its full commitment to cooperate in the facilitation of these efforts. Судан признателен за усилия международного сообщества и выражает свою полную готовность сотрудничать для содействия этим усилиям.
Therefore, the Sudan rejects the utilization of economic sanctions as a means of achieving political purposes. Поэтому Судан отвергает использование экономических санкций в качестве средства для достижения политических целей.
The Sudan is certainly capable of defending itself against an insane regime. Судан, несомненно, способен защитить себя от безумного режима.
The Sudan thus expresses its dissatisfaction with and condemnation of the incessant series of aggressive acts directed against it by the Eritrean regime. Поэтому Судан выражает свое неодобрение и осуждение непрекращающейся серии агрессивных актов, совершаемых против него эритрейским режимом.
Mr. Rahmtalla (Sudan) said that he supported the Cuban delegation. Г-н РАХМАТАЛЛА (Судан) поддерживает делегацию Кубы.