The Ministry of Education, Youth and Sports objects to the allegation that the educational system in the Czech Republic has considerably harmed Roma children by teaching them at special schools. |
Министерство образования, по делам молодежи и спорта возражает против обвинения в том, что система образования в Чешской Республике наносит значительный вред детям народности рома ввиду того, что эти дети обучаются в специальных школах. |
Yugoslavia and the Russian Federation signed the Agreement on cooperation in the Fields of Culture, Education, Science and Sports on July 19, 1995. |
См. также статьи Русские в Сербии, Сербы в России Югославия и Российская Федерация подписали Соглашение о сотрудничестве в областях культуры, образования, науки и спорта 19 июля 1995 года. |
A positive area is education, where efforts by the Ministry of Education, Youth and Sports in collaboration with international and domestic agencies are boosting enrolment. |
Успехов удалось добиться в сфере образования, где усилия министерства образования, по делам молодежи и спорта в сотрудничестве с международными и национальными учреждениями позволяют повысить показатели записи. |
The Ministry of Community Development, Youth and Sports will continue to look into ways to increase the availability of infant care places if there is good demand. |
Министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта будет продолжать изыскивать пути и средства увеличения числа мест в учреждениях по уходу за детьми, если будет достаточный спрос. |
MCDS has been recently renamed the Ministry of Community Development, Youth and Sports (MCYS) in 2004 so as to highlight the importance of youths in Singapore. |
Недавно, в 2004 году, МОРС было переименовано в министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта (МДОРМС), с тем чтобы подчеркнуть важную роль молодежи в Сингапуре. |
In Singapore, the Ministry of Community Development, Youth and Sports operated two juvenile homes and supported 24 other homes for children and young people operated by voluntary welfare organizations. |
В Сингапуре в ведении министерства общественного развития, молодежи и спорта находятся два учреждения для несовершеннолетних преступников, а еще 24 заведениям для детей и молодежи, функционирование которых обеспечивают добровольные организации социального обеспечения, оказывалась поддержка. |
The Government of Lesotho has a full fleshed Ministry of Gender and Youth, Sports and Recreation that promotes women's rights and addresses women's specific needs in all spheres. |
Правительство Лесото располагает в этой области полноценным министерством - Министерством по вопросам гендерного равенства и молодежи, спорта и досуга, которое поощряет права женщин и проводит работу по удовлетворению особых потребностей женщин в самых различных сферах деятельности. |
At its 9th and 16th meetings, on 25 and 30 January 2008, the Committee considered the application of American Sports Committee, an international organization deferred from previous sessions. |
На своих 9-м и 16м заседаниях 25 и 30 января 2008 года Комитет рассмотрел заявление международной организации «Американский комитет по делам спорта», которое было перенесено с предыдущих сессий. |
The Australian Sports Commission takes an important leadership role in working with national sporting organisations to establish structures and policies to ensure that a fair, safe, ethical and inclusive culture pervades sport at all levels. |
Австралийская комиссия по делам спорта играет важную руководящую роль в работе с национальными спортивными организациями по созданию структур и разработке политики, направленных на форсирование на всех уровнях справедливой, безопасной, этичной и объединяющей спортивной культуры. |
Scott Sports SA (formerly Scott USA) is a Swiss producer of bicycles, winter equipment, motorsports gear and sportswear. |
Scott Sports (в прошлом - Scott USA) - швейцарская компания-производитель велосипедов, инвентаря для зимних видов спорта, экипировки для мотоспорта и спортивной одежды. |
Please explain the functions of the Ministry of Gender and Youth and Sports and Recreation and district gender officers and their level of funding and staffing. |
Просьба представить разъяснения относительно функций Министерства по делам женщин, молодежи, спорта и отдыха и окружных чиновников, занимающихся гендерными вопросами, а также уровня их финансирования и штатного обеспечения. |
It also worked on prevention and awareness-raising with the Directorate of National Education, Youth and Sports, and the Directorate of Health and Social Affairs. |
Помимо этого он взаимодействует по вопросам профилактики и повышения осведомленности с Управлением по вопросам народного образования, молодежи и спорта и с Управлением здравоохранения и социального обеспечения. |
Ministry of Youth and Sports, Youth Employment Secretariat |
Министерство по делам молодежи и спорта, секретариат по вопросам занятости молодежи |
The Ministry of Youth and Sports was involved in training educators and providing youth-friendly services, while the ongoing encouragement for girls to enrol in schools would also help. |
Министерство по делам молодежи и спорта участвует в организации обучения преподавателей и оказании услуг с учетом потребностей молодежи; текущие мероприятия, побуждающие девочек поступать в школу, также принесут свои плоды. |
Intervened with the Ministry of Culture, Youth and Sports to ensure Serbian interpretation at all Standards Working Group meetings on cultural heritage |
Миссия потребовала от министерства культуры, по делам молодежи и спорта, чтобы на всех заседаниях рабочей группы по установлению стандартов, посвященных вопросам культурного наследия, обеспечивался устный перевод на сербский язык |
The preceding Ministry of Culture, Monuments Protection and Sports was split into two separate government agencies: Ministry of Sport and Youth Affairs and Ministry of Culture and Monument Protection. |
Предыдущие Министерство культуры, охраны памятников и спорта было разделен на два отдельных государственных учреждения: Министерство спорта и молодежи и Министерство культуры и охраны памятников. |
The Philippines also supports several international initiatives utilizing sport and consulting for best practices and funding in Brazil, Germany, Mongolia and the Republic of Korea, and with the State General Sports Administration of China. |
Филиппины также поддерживают ряд международных инициатив, предусматривающих использование спорта и консультации по вопросам передовой практики и финансирования в Бразилии, Германии, Монголии и Республике Корея, а также с Генеральным управлением спорта в Китае. |
This comfortable residence is ideally situated, only 5 minutes away from the Parc des Expositions, the Palais des Sports, the greenery of the Parc André Citroën and the waterpark Aquaboulevard. |
Этот уютный отель удобно расположился всего в 5 минутах от Выставочного парка, Дворца Спорта, зелёного парка Андре Ситроена и аквапарка Aquaboulevard. |
In 2016, Kim was appointed as Chairman of the Asia Culture Forum and a member of the Korea-China Cultural Exchange Council by the Ministry of Culture, Sports, and Tourism. |
В 2016 году Министерство культуры, спорта и туризма назначило Кима председателем Азиатского культурного форума и членом китайско-корейского Совета по культурному обмену. |
To better engage our youth, our Ministry of Community Development and Sports underwent a structural and name change in 2004 to become the Ministry of Community Development, Youth and Sports. |
В целях более эффективного привлечения нашей молодежи в 2004 году министерство общественного развития и спорта нашей страны подверглось структурной перестройке, получив название министерства общественного развития, молодежи и спорта. |
Among them, Valery Volostnych, Master of Sports in Sambo and Judo, honored coach of Russia, Professor of the Department of Physical Education and Sports Dept, who trained masters of international class, Champions in Combat Sambo. |
Среди них Валерий Волостных, мастер спорта СССР по самбо и дзюдо, заслуженный тренер России, профессор кафедры физического воспитания и спорта МЭИ, воспитавший мастеров международного класса, чемпионов мира по боевому самбо. |
Statements were made by H.E. the Hon. Edward Innocent, Minister for Community Development, Social Affairs, Youth, Sports, Co-operatives and Local Government of Saint Lucia, and Dr. Vetumbuavi Veii, Director at the Ministry of Youth and Sports of Namibia. |
С заявлениями выступили Его Превосходительство Достопочтенный Эдвард Инносент, министр по вопросам общественного развития, социальным вопросам, делам молодежи, спорта, кооперативов и местного самоуправления Сент-Люсии, и д-р Ветумбуави Вейи, директор министерства по делам молодежи и спорта Намибии. |
Recognising the need for a national women's machinery to better address women's issues, the Ministry of Community Development, Youth and Sports set up the Women's Desk in May 2002, with the full support of the Minister for Community Development, Youth and Sports. |
В мае 2002 года Министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта, осознавая необходимость создания национального женского механизма для более эффективного решения проблем в области улучшения положения женщин, учредило Бюро по положению женщин при полной поддержке министра по делам общинного развития, молодежи и спорта. |
In 1998 the Ministry was reorganized and transformed into the State Committee on Family and Youth Affairs - since 1999 the State Committee on Youth Policy, Sports and Tourism, and since 2004 the Ministry for the Family, Youth and Sports. |
В 1998 году Министерство было реорганизовано и превращено в Государственный комитет по делам семьи и молодежи, с 1999 года - Государственный комитет по делам молодежной политики, спорта и туризма, с 2004 года - Министерство Украины по делам семьи, молодежи и спорта. |
As well, Sports Leadership Grants for rural and remote women to help young women living outside the main cities to prepare for leadership and decision-making roles in Australian sport. |
Кроме того, существует система грантов на поддержку достижений женщин в области спорта, которые предоставляются женщинам из сельских и отдаленных районов и помогают подготовить молодых женщин, проживающих за пределами крупных городов, для занятия руководящих должностей на уровне принятия решений в австралийском спорте. |