Eligible players can be drafted both from U Sports football programs in Canada and U.S. college football programs (with the latter category containing one Canadian school, Simon Fraser). |
Подходящие игроки могут быть выбраны и из программ Канадского межвузовского спорта, и из программ университетского спорта США (в последнюю входит одна канадская школа, университет Саймона Фрейзера). |
The Ministry of Youth and Sports of Lebanon has created a similar strategy through 2020, seeking to popularize sport culture, create better physical and mental health for youth and a sports-for-all environment. |
Министерство по делам молодежи и спорта Ливана разработало аналогичную стратегию на период до 2020 года в целях популяризации культуры спорта, улучшения физического и психического здоровья молодежи и создания условий для «спорта для всех». |
The TVET projected to encompass technical, vocational and business education and training programs was later widened to include the range of its field of application, and was changed to BTVET programme now implemented by the Ministry of Education of Sports (MoES). |
Первоначально эта стратегия охватывала программы технического, профессионального и делового образования и подготовки, однако позднее сфера ее применения расширилась, и теперь ее под новым названием ДПТОП осуществляет Министерство образования и спорта (МОС). |
Instruction of the Ministry of Education, Youth and Sports No. 17908/95-24, on Supplementing Education Provided By an Elementary School for Graduates of Special Schools, and Instruction No. 18371/96-24, on Supplementing Education Provided By a Special School. |
Инструкция министерства образования, по делам молодежи и спорта о дополнительном образовании в начальной школе для выпускников специальных школ и инструкция о дополнительном образовании в специальной школе. |
A collaborative effort involving the Netherlands Olympic Committee*Netherlands Sports Federation, the Netherlands Institute for Sport and Physical Activity and the National Network for Women in Sport uses these instruments and provides support in the recruitment, training and promotion of female executive board members. |
Олимпийский комитет Нидерландов/Спортивная федерация Нидерландов, Нидерландский институт спорта и физической культуры и Национальная сеть женщин-спортсменок осуществляют совместную инициативу, связанную с использованием этих механизмов и оказанием содействия в процессе подбора, подготовки и продвижения по службе женщин, являющихся членами исполнительных комитетов. |
Gratitude by the Sports Minister of the Russian Federation (4 December 2015) - for the successful appearance as a member of the national curling team at the European Curling Championships in Esbjerg (Denmark). |
Почётная грамота Министерства спорта Российской Федерации (4 декабря 2015) - за успешное выступление спортивной сборной команды Российской Федерации на чемпионате Европы по кёрлингу в городе Эсбьерге (Дания). |
Membership cards can alternatively be issued upon a separate written agreement. A separate written agreement is concluded with a legal entity (the subject of this agreement being the Sports and Entertainment Park providing its services to the legal entity's employees, representatives, etc. |
Посетитель может приостановить действие членской карточки на указанный в данном пункте срок, сообщив об этом Парку развлечений и спорта за З дня до приостановления действия карточки. |
Departments: Theories and methods of physical education Sports and sporting games Medico-biological bases of physical education and physical rehabilitation Physical education An educational-financial base of the institute is the best in town. |
Кафедры: Теории и методики физического воспитания и спорта Теоретико-методических основ физического воспитания Медико-биологических основ физического воспитания и физической реабилитации Физического воспитания Факультет истории, этнологии и права. |
It was met by its Manager, Mr. Logotasi Iosefa; Mr. Tino Vitale, Director of Transport, Communication, Youth and Sports; and other staff members. |
Члены миссии встретились с директором Управления г-ном Логотаси Иосефой, директором Отдела транспорта и связи и по делам молодежи и спорта г-ном Тино Витале, а также с другими сотрудниками. |
The Haitian Government is continuing its reform of the education system, undertaken by the Ministry for Education, Young People and Sports in the framework of the National Education and Training Plan. |
При этом следует отметить, что правительство Гаити проводит в рамках национального плана в области образования и подготовки кадров реформу системы образования, инициированную министерством национального образования, молодежи и спорта. |
In 2005 the National Juvenile Soccer Organization, which operates under the Ministry of Tourism and Sports as the governing body for juvenile soccer, created a girls' department with the establishment of girls' soccer leagues. |
С 2005 года в Национальной организации детского футбола, функционирующей под эгидой Министерства туризма и спорта и занимающейся проблемами детского футбола, работает Отдел по работе с девочками и создаются лиги детского женского футбола. |
An agreement has been signed between the Ministry of the Interior and the Ministry of Health and Sports, in order to safeguard the health of the prison population, and a survey has been conducted on the most frequent medical conditions found in Bolivia's prisons. |
Министерство внутренних дел и Министерство здравоохранения и спорта подписали соглашение об охране здоровья лиц, содержащихся в уголовно-исполнительных учреждениях; кроме того, был проведен сбор данных о патологиях, наиболее распространенных в уголовно-исполнительных учреждениях. |
A ministerial level National Council on Social Issues (MKIS), under the chairmanship of the Ministry of Culture, Youth and Sports (MCYS), was established in April 2008 to replace the Special Committee on Social Issues. |
В апреле 2008 года при Министерстве культуры, по делам молодежи и спорта (МКМС) был создан Национальный совет по социальным вопросам на уровне министров, которому были переданы функции бывшего Специального совета по социальным вопросам. |
However, the Ministry of Education, Youth, Sports and Gender Affairs intends to hire a counterpart to the Gender Coordinator in the largest of the populated islands - Providenciales - which should enable the Coordinator to carry out more substantive duties. |
Однако министерство по делам образования, молодежи, спорта и по гендерным вопросам намерено прикомандировать помощника к Координатору по гендерным вопросам для оказания ему помощи в его работе на наиболее густо населенных островах, в частности острове Провиденсиалес. |
Educational planning has thus intensified with the Ministry of Education, Youth and Sports completing the preparation of a National Plan of Action for Education for All (EFA) under the Dakar 2000 Framework. |
Благодаря этим усилиям Министерство образования, молодежи и спорта стало уделять большее внимание вопросам планирования в области образования, завершив подготовку Национального плана действий по обеспечению образования для всех в контексте Рамочной программы "Дакар-2000". |
10.5 The Ministry of Education and Culture oversees the running of Pre-Schools in Saint Lucia, while the Ministry of Social Transformation (previously Ministry of Community Development, Youth, Social Affairs and Sports) supervises the management of Day-care Services. |
10.5 Министерство образования и культуры осуществляет надзор за детскими дошкольными учреждениями (центрами дошкольного обучения) в Сент-Люсии, а министерство социальных преобразований (ранее министерство по делам общинного развития, молодежи, спорта и социальным вопросам) контролирует деятельность служб по уходу за детьми. |
During the time he was Minister for Community Development, Youth and Sports, Balakrishnan raised the public assistance scheme from $260 for a single-person household in 2007, to $400 for a single-person household in 2011. |
За время работы министром общественного развития, молодёжи и спорта, добился повышения уровня социальной помощи с $ 260 для одного человека, занятого в домашнем хозяйстве в 2007 году, до $ 400 - в 2011 году. |
The establishment of such centres requires JUNJI, the national school assistance and scholarship board, the Department of Sports and Recreation (DIGEDER) and INTEGRA to coordinate their work. |
Создание подобных учреждений требует координации усилий Национального совета детских садов, Национального совета по стипендиям и материальной помощи школьникам, Главного управления по делам спорта и досуга и Фонда помощи детям. |
The number of women students at the National Institute of Physical Education and Sports has seesawed, falling from 8 in 1994-1995 to 5, then rising to 12 and falling once more to 11 in 1997-1998. |
Отметим, что число девушек, учащихся в Национальном институте физкультуры и спорта, менялось неоднозначно: с 8 студенток в 1994/95 году до 5, а затем до 12 и опять до 11 в 1997/98 году. |
The members of our National Olympic Committee represent Belarus in the European Olympic Committees Association, the European Non-Governmental Sports Organization and the National Olympic Committees Association of the Commonwealth of Independent States. |
На текущий момент Беларусь является членом Комитета по развитию спорта Совета Европы, членом Исполкома Европейской спортивной конференции, избрана в Межправительственный комитет по физическому воспитанию и спорту ЮНЕСКО. |
The organization of the celebrations for the International Year of Sport and the Olympic Ideal in 1994 at a national and international level will be coordinated by the International Olympic Committee with the collaboration of the International Sports Federations and the National Olympic Committees. |
Проведение Международного года спорта и олимпийских идеалов в 1994 году на национальном и международном уровне будет координироваться Международным олимпийским комитетом в сотрудничестве с международными спортивными федерациями и национальными олимпийскими комитетами. |
The Singapore Sports School began operations in 2004, the NUS Maths and Science High School will open in 2005 and the Arts School in 2007. |
Эта спортивная школа была создана по рекомендации Сингапурского комитета по делам спорта с учетом следующих соображений: |
Setting up the Singapore Sports School was one of the major recommendations by the Committee on Sporting Singapore (CoSS) in response to the following issues: |
Эта спортивная школа была создана по рекомендации Сингапурского комитета по делам спорта с учетом следующих соображений: |
Currently, approximately 27,000 persons benefit from the Family Allowance Programme at the national level (information for May 2005, provided by the Department for Social Security of the Ministry of Health and Sports). Developments |
Фактически Программой семейных пособий охватывается на территории страны приблизительно 27000 бенефициаров (соответствующая информация за май 2005 года предоставлена Управлением социального страхования Министерства здравоохранения и спорта (МЗС)). |
Starting in 2010 on the occasion of the International Day of Persons with Disabilities national table-tennis games of persons with disabilities and amateurs were held amid great interest of people and fans under the sponsorship of the Korean Sports Society of Persons with Disabilities. |
Начиная с 2010 года по случаю Международного дня инвалидов стали проводиться национальные игры по настольному теннису среди инвалидов и спортсменов-любителей при большом интересе населения и поклонников этого вида спорта и при спонсорской поддержке Корейской спортивной ассоциации инвалидов. |