| Sports programmes for children to boost the health of the younger generation. | развитие детского спорта в целях формирования и укрепления здоровья подрастающего поколения. | 
| G.C. Foster College of Physical Education and Sports | Колледж физкультуры и спорта им. Дж. | 
| The programmes of the National Sports Commission (CONADE) establish and unify criteria for planning, applying and evaluating projects from a perspective of gender equality and equity. | В программах работы Национальной комиссии по вопросам спорта (КОНАДЕ) определяются и унифицируются критерии планирования, осуществления и оценки проектов с учетом принципов гендерного равенства и равноправия. | 
| In addition, the Austrian Society for the Advancement of Athletes, chaired by the Minister for Sports, allocates special grants to women athletes. | Кроме того, специальные гранты предоставляются спортсменкам по линии Австрийского общества содействия спортсменам, работающего под председательством министра спорта. | 
| The most senior public servant position of the Ministry of Youth Sports and Culture, Permanent Secretary, is held by a woman. | Самую первую из появившихся в стране гражданских должностей постоянного секретаря министерства по делам молодежи, спорта и культуры занимает женщина. | 
| The Minister and Minister of State for Community Development, Youth and Sports keep the Cabinet informed of developments affecting women's well-being and advancement. | Министр и государственный министр общественного развития, молодежи и спорта информируют кабинет министров о событиях, затрагивающих благополучие и прогресс женщин. | 
| With regard to administrative measures, the Ministry of Tourism, Culture, Youth and Sports has a special fund for the financing of different artistic and cultural projects. | Что касается мер административного характера, Министерство туризма, культуры, молодежи и спорта создало специальный фонд для финансирования разнообразных творческих и культурных проектов. | 
| The website page of the Ministry of Tourism, Culture, Youth and Sports, is updated periodically in the respective fields covered by this institution. | На веб-сайте Министерства туризма, культуры, молодежи и спорта периодически обновляется информация по всем соответствующим областям, которыми занимается это учреждение. | 
| The Ministry for the Family, Youth and Sports coordinates the work of central and local executive bodies in implementing the State programme in this area. | Министерство Украины по делам семьи, молодежи и спорта осуществляет координацию работы центральных и местных органов исполнительной власти по выполнению отмеченной Государственной программы. | 
| Sports and physical education teacher: 60 | преподаватель физической культуры и спорта - 60; | 
| In 2008, the Ministry of Education and Sports implemented the project Together towards Equality, sponsored by the Government of the Kingdom of Norway. | В 2008 году Министерство образования и спорта при поддержке правительства Норвегии выполнило проект "Вместе к равенству". | 
| There are festivals that are organized by the Ministry of Information Sports and Culture to mark tribal traditions at the cultural village specifically established and maintained for the purpose. | Проходят знаменующие племенные традиции фестивали, организуемые Министерством информации, спорта и культуры в культурной деревне, которая специально создана и сохраняется для этих целей. | 
| The Secretariat of State for Youth and Sports has increased capacity to socialize and implement National Youth Policy | Укрепление потенциала Государственного секретариата по делам молодежи и спорта в плане социализации и осуществления национальной молодежной политики | 
| The President also underscored this at a recent meeting of the Board of Trustees of the Youth Sports Development Fund held in the first half of 2011. | Это подчеркнул также Президент страны на очередном заседании Попечительского совета Фонда развития детского спорта, прошедшем в первой половине текущего года. | 
| The Federal Minister for Sports, in cooperation with the Ministry of Health and other relevant stakeholders, is developing a national action plan for physical activity. | Федеральный министр спорта в сотрудничестве с министерством здравоохранения и другими заинтересованными сторонами разрабатывают национальный план действий в области физической активности. | 
| The workshop was organized by the French Ministry of Health and Sports, in cooperation with the Water Academy and the International Office for Water. | Это рабочее совещание было организовано Министерством здравоохранения и спорта Франции в сотрудничестве с Водохозяйственной академией и Международным бюро по водам. | 
| Ministry of Human Resources, Youth and Sports | Министерство людских ресурсов, по делам молодежи и спорта | 
| Career Pathways, Department of Guidance and Counseling, Ministry of Education and Sports; | Карьерный рост, Департамент ориентации и консультирования, Министерство образования и спорта | 
| Uganda Education Statistics Abstract (2008), Ministry of Education and Sports; | Резюме статистических данных об образовании в Уганде (2008 год), Министерство образования и спорта | 
| On the basis of a Government Regulation, the Ministry of Education, Youth and Sports annually announces a programme to promote the integration of the Roma community. | В соответствии с предписанием правительства Министерство образования, по делам молодежи и спорта ежегодно объявляет о разработке программы по поощрению интеграции общины рома. | 
| The National Sports Secretariat supports disabled athletes competing at the national and international levels by providing them with kit, tickets for travel and subsistence allowance. | Секретариат по делам спорта поддерживает спортсменов-инвалидов, которые участвуют в национальных и международных соревнованиях, выделяя им снаряжение, оплачивая проезд и суточные. | 
| The Guatemalan Ministry of Culture and Sports was working to foster a culture of peace and respect for diversity, including religious diversity. | Министерство культуры и спорта Гватемалы стремится создать культуру мира, согласия и уважения многообразия, включая религиозное многообразие. | 
| As required by the Law, the Ministry of Culture, Youth and Sports is currently working with the Assembly towards establishing the multi-ethnic Kosovo Council for Cultural Heritage. | Во исполнение этого закона министерство культуры и по делам молодежи и спорта в настоящее время совместно со Скупщиной занимается созданием многоэтнического Косовского совета по культурному наследию. | 
| Within the Sports Days, the Commission annually evaluates and also rewards a correspondence competition "Mom, let us go in for a sport". | В рамках Дней спорта Комиссия ежегодно оценивает и награждает лучшие присланные работы по теме "Мама, давай займемся спортом!". | 
| The report notes that the Women's Desk of the Ministry of Community Development, Youth and Sports is to serve as Singapore's National Women's Machinery. | В докладе отмечается, что Бюро по положению женщин министерства общинного развития, молодежи и спорта выполняет функции Национального женского механизма Сингапура. |