Governmental Machineries for the Promotion of Women in Sports |
Правительственные структуры, обеспечивающие улучшение положения женщин в области спорта |
(Royal Netherlands Water Sports Federation) |
(Нидерландская королевская федерация водных видов спорта) |
In the last three years, it has signed partnership agreements with the Ministry of Sports, the French Football Federation and the Union of Professional Football Clubs. |
За последние три года ассоциация подписала соглашение о сотрудничестве с министерством по делам спорта, Федерацией футбола Франции и Союзом профессиональных футбольных клубов. |
Location: the premises of the Aquatic Sports Club, Tiszaújváros |
Место: помещения Клуба водных видов спорта, Тисайварош. |
The Committee commends the Government for its large, high-level delegation, headed by the Senior Parliamentary Secretary to the Minister of Community Development and Sports. |
Комитет выражает благодарность правительству за направление им представительной делегации высокого уровня, возглавляемой старшим парламентским секретарем министерства общинного развития и по делам спорта. |
The Government of the Republic of Croatia established the National Board for Education in Human Rights in cooperation with the Ministry of Education and Sports. |
Правительство Республики Хорватии в сотрудничестве с министерством образования и спорта создало Национальную комиссию по образованию в области прав человека. |
Probation services, together with other social services, fall within the portfolio of the Minister for Community Development, Sports, Youth Affairs and Culture. |
Служба пробации, а также другие социальные службы входят в сферу компетенции министра по вопросам общинного развития, спорта, по делам молодежи и культуры. |
Her Excellency Dr. Elf Borst-Eilers, Deputy Prime Minister, Minister of Welfare, Health and Sports of the Kingdom of the Netherlands |
Заместитель премьер-министра, министр благосостояния, здравоохранения и спорта Королевства Нидерландов Ее Превосходительство др Элс Борст-Эйлерс |
The Ministry of Education, Youth and Sports is preparing a new School Act in which the specific current requirements of minorities will be reflected. |
Министерство образования, по делам молодежи и спорта разрабатывает новый закон о школах, в котором найдут отражение конкретные текущие потребности меньшинств. |
The Standing Committee on Education, Culture, Sports and Recreation; |
Постоянная комиссия по вопросам образования, культуры, спорта и досуга; |
Secretariat of State for Youth and Sports |
Государственный секретариат по делам молодежи и спорта |
The Ministry of Culture, Youth and Sports is preparing to allocate €20,000 to €50,000 for these additional security measures. |
Министерство по делам культуры, молодежи и спорта собирается выделить на цели осуществления этих дополнительных мер безопасности от 20000 до 50000 евро. |
The Ministry of Culture, Youth and Sports established a group of experts to prepare drafts for the 14 sub-laws necessary to implement the cultural heritage law. |
Министерством по делам культуры, молодежи и спорта создана группа экспертов для подготовки проектов 14 подзаконных актов, необходимых для осуществления Закона о культурном наследии. |
It was subdivided into a theoretical and a practical section and was executed in cooperation with female social scientists and the German Sports Confederation. |
Проект состоял из теоретического и практического разделов и выполнялся в сотрудничестве с женщинами - специалистами в области социальных наук и Германской ассоциацией спорта. |
Over the past three years the Ministry for Youth, Sports and Tourism has introduced leisure and personal development activities for some 2,000 children in several categories. |
За последние три года Министерство молодежи, спорта и туризма обеспечило отдых и развитие около двух тысяч детей различных категорий. |
Psychologist, Multidisciplinary Team in Support of Athletes, Ministry of Sports, 1978 |
Психолог многодисциплинарной группы поддержки спортсменов, министерство спорта, 1978 год |
The Government of the Republic of Croatia, in cooperation with the Ministry of Education and Sports, founded the National Committee on Human Rights Education. |
Под эгидой министерства образования и спорта правительством Республики Хорватии создан национальный комитет по обучению правам человека. |
After the survey, the Minister of Education, Sports and Culture held a workshop whose aim was to formulate a strategy on strengthening human rights education in schools. |
После проведения обследования министерство образования, спорта и культуры организовало рабочее совещание, цель которого заключалась в разработке стратегии совершенствования преподавания в области прав человека в школах. |
The Ministry of Youth, Sports and Culture supports the preservation of the positive Malawi's culture by encouraging traditional dances and preserving old artefacts. |
Министерство по делам молодежи, спорта и культуры следит за сохранением позитивных достижений в культуре Малави, поощряя развитие традиционных танцев и охраняя памятники культуры. |
Other institutions such as the Tourism Department, Sports Development Institute and the Macao Foundation also allocate funds to support private initiatives engaged in cultural and scientific activities. |
Другие учреждения, например Департамент туризма, Институт развития спорта и Фонд Макао, также выделяют средства на поддержку частных инициатив в культурной и научной области. |
Discussions have also taken place with representatives of the Council of Europe and UNESCO, and senior officials from the Kosovo Ministry of Culture, Youth and Sports. |
Состоялись также обсуждения с представителями Совета Европы и ЮНЕСКО и руководящими работниками косовского министерства по делам культуры, молодежи и спорта. |
This work is carried out jointly by archaeologists and the relevant heritage protection authorities of the Uzbek Ministry of Cultural and Sports Affairs. |
Эта работа проводится археологами совместно с органами управления по охране и использованию объектов исторического наследия Министерства по делам культуры и спорта Республики Узбекистан. |
The "Sporting Equals" three-year programme developed with the English Sports Council to promote racial equality in sport. |
Трехлетнюю программу "Равенство в спорте", разработанную совместно с Советом по делам спорта Англии в целях поощрения расового равенства в спорте. |
The NGO Committee on the United Nations and Sports organizes discussions and events and actively supports the work of the Special Adviser. |
Комитет неправительственных организаций по вопросу о роли Организации Объединенных Наций в развитии спорта организует обсуждения и мероприятия и активно поддерживает деятельность Специального советника. |
Sports organizations have become further involved in the debate around the added value of sport owing to their experience and specialized expertise. |
Благодаря накопленному опыту и появлению квалифицированных специалистов спортивные организации стали более активно участвовать в обсуждении вопросов, касающихся созидательной роли спорта. |