| Government assists through the Sports Ministry, by contributing financially and securing foreign assistance for the provision of sports facilities. | Правительство через министерство по делам спорта оказывает финансовое содействие и обеспечивает иностранную помощь для осуществления деятельности спортивных сооружений. |
| The Department of Sports has initiated a number of activities to harness and promote talent in various sports. | Департамент спорта начал проведение ряда мероприятий по выявлению и подготовке талантливых спортсменов в разных видах спорта. |
| Only one of the 40 national sports federations, the National University Sports Federation, is headed by a woman. | Из 40 спортивных национальных федераций только Национальная федерация университетского спорта возглавляется женщиной. |
| 3-day workshop organized by UNMIL and the Ministry of Youth and Sports was held for 15 county sports coordinators. | З-дневный семинар, организованный МООНЛ и министерством по делал молодежи и спорта для координаторов по спорту из 15 графств. |
| The girls at the Singapore Sports School have done well in various sports, both nationally and internationally. | 10.9 Девушки, обучающиеся в Сингапурской спортивной школе, показывают хорошие результаты в различных видах спорта как на национальном, так и на международном уровнях. |
| Fall is the best season for sports. | Осень - лучшее время года для спорта. |
| A new project aimed at sports recovery in the Chernobyl-affected areas of Belarus and the Russian Federation was initiated in 2012. | В 2012 году был инициирован новый проект, нацеленный на восстановление спорта в пострадавших от чернобыльской аварии районах Беларуси и Российской Федерации. |
| Conduct four health and sports festivals called "presidential competitions" among schoolchildren | проведение четырех фестивалей здоровья и спорта под названием «Президентские состязания» для школьников. |
| Funds under the federal sports promotion scheme have also been provided for the target group of asylum seekers. | В рамках национальной программы развития спорта выделяются средства, предназначенные для такой целевой группы, как просители убежища. |
| In terms of sports, the MSAR Government has always placed strong emphasis on the development of physical culture. | В области спорта правительство ОАРМ всегда делало особый акцент на развитии физической культуры. |
| It seeks to promote healthy living in Qatar as a whole and offer a science-based sports education that meets the latest international standards. | Факультет занимается пропагандой здорового образа жизни во всем Катаре и предлагает возможности получения основанного на научном подходе образования в области спорта, которое отвечает современным международным стандартам. |
| An important emerging area of sports for women is football. | Важным новым видом спорта для женщин становится футбол. |
| The building of a system of culture and sports institutions in communes and wards will be completed. | Будет завершено создание системы учреждений культуры и спорта в коммунах и поселках. |
| Ukraine pays great attention to developing physical training and sports for persons with disabilities. | Большое внимание в Украине уделяется развитию физической культуры и спорта среди лиц с инвалидностью. |
| There is no sports activity in which females do not actively take part. | Не такого вида спорта, где женщины не принимают активного участия. |
| The law imposes a ban on discrimination and violence in physical fitness activities and sports. | Законом установлен запрет на дискриминацию и насилие в области физической культуры и спорта. |
| The facilities are equipped with all requirements for women's sports and are run by female staff. | Сооружения оборудованы с учетом всех требований женского спорта и имеют женский персонал. |
| The State shall adopt the necessary measures to promote physical education and encourage national and local sports. | Государство принимает необходимые меры для пропаганды физического воспитания и улучшения положения спорта на государственном и местном уровнях . |
| I don't like such sports as boxing and hockey. | Мне не нравятся такие виды спорта, как бокс и хоккей. |
| He shows interest in winter sports. | Он проявляет интерес к зимним видам спорта. |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | Мне нравятся уличные виды спорта, такие как бейсбол, теннис и футбол. |
| This committee is responsible for the formation and training of teams to play various sports. | Этот комитет отвечает за формирование и подготовку команд по различным видам спорта. |
| In recent times, both team events and individual professional sports throughout the world had been marred by racist acts. | В последнее время как массовые спортивные мероприятия, так и соревнования в индивидуальных видах спорта омрачаются расистскими выходками. |
| A considerable number of tourists visit the subregion specifically for diving, surfing, sailing, sports fishing and whale watching. | Субрегион посещает значительное количество туристов, которых привлекают возможности для дайвинга, серфинга, парусного спорта, спортивной рыбалки и наблюдения за китами. |
| The French Community is working to make sports activities accessible to everyone. | Французское сообщество работает над вопросами доступности каждого вида спорта. |