Restaurants, water sports companies, taxis and businesses also benefited from that visit. |
Большую пользу от прибытия этой круизной линии также получили рестораны, компании водного спорта, такси и различные предприятия. |
Since Olympism seeks to educate youth through sports and culture, that artistic gift will become an icon to that end. |
Поскольку олимпийское движение преследует своей целью воспитание молодежи с помощью спорта и культуры, этот художественный дар станет одним из средств достижения этой цели. |
Two for physical education and sports; |
два специалиста по вопросам физической подготовки и спорта; |
Literary, artistic and sports celebrities had participated in its public awareness campaigns, and it also financed leisure and recreation activities for young people. |
Видные деятели в области литературы, искусства и спорта участвовали в государственных просветительских кампаниях, и правительство также финансировало мероприятия в интересах молодежи в сфере досуга и отдыха. |
Moreover, agreements had been reached with foreign youth associations on such matters as cultural, tourist and sports exchanges. |
Кроме того, были достигнуты соглашения с зарубежными молодежными ассоциациями по таким вопросам, как обмен в области культуры, туризма и спорта. |
Physical culture and sports are used in the rehabilitation of disabled children. |
В Украине проводится работа по реабилитации детей-инвалидов с использованием средств физической культуры и спорта. |
Provide accessible recreational and sports opportunities and facilities at schools and in communities. |
Обеспечивать доступные условия и возможности для отдыха и спорта в школах и общинах. |
The work for the enhancement of tolerance has been continued in the field of sports. |
В области спорта продолжалась деятельность по поощрению терпимости. |
Within the framework of the programme, local, regional and nationwide projects enhancing tolerance in the field of sports have been financed. |
В рамках этой программы осуществляется финансирование местных, региональных и общенациональных проектов, направленных на поощрение терпимости в области спорта. |
Other sports played extensively in Fiji are cricket, netball, volleyball, golf, basketball and bowling. |
В число других популярных на Фиджи видов спорта входят крикет, нетбол, волейбол, гольф, баскетбол и боулинг. |
They are allowed to take up the sports in which they are interested. |
Им предоставляют возможность заниматься интересующими их видами спорта. |
The role of the Ministry is to support and develop sports and cultural activities in Malawi. |
Задача министерства заключается в оказании поддержки и развитии сфер спорта и культуры в Малави. |
Government measures to prevent ethnic hostility in competitive sports |
Принимаемые правительством меры по предотвращению этнической враждебности в состязательных видах спорта |
In recent years, sports that were traditionally played by only certain ethnic groups have received interest from others. |
В последние годы виды спорта, которые традиционно пользовались популярностью только среди определенных этнических групп, стали вызывать интерес у представителей других групп. |
The Government hopes to do more for sports that enjoy more interaction across ethnic lines. |
Правительство стремится повысить поддержку тем видам спорта, которые укрепляют межэтнические связи. |
Another country which has much to offer the international community is Cuba, ranging from medicine to sports. |
Другой страной, которая способна внести существенный вклад в усилия международного сообщества в различных областях - от медицины до спорта, - является Куба. |
One should also note the animated activity of women's organizations in Polish sports. |
Следует также отметить активную роль женских организаций в развитии польского спорта. |
Here, foundations, non-governmental organizations and sports federations have a central role to play. |
Ключевую роль в этом отношении должны сыграть фонды, неправительственные организации и федерации спорта. |
We support the Secretary-General's call for greater efforts for promotion of sports and physical education. |
Мы поддерживаем призыв Генерального секретаря к активизации усилий, направленных на поощрение спорта и физической культуры. |
Measures relating to youth and sports policy |
Меры, касающиеся политики в отношении молодежи и спорта |
As a result, outstanding sportswomen no longer were unavoidably lost to Polish competitive sports upon becoming mothers. |
В результате этого выдающиеся спортсменки, став матерями, уже не уходят безвозвратно из польского профессионального спорта. |
In four years the Ministry of Education has subsidized some 160 local, regional and nationwide programmes promoting tolerance through sports. |
За четыре года министерство просвещения субсидировало около 160 местных, региональных и общенациональных программ по поощрению терпимости с помощью спорта. |
The Danish national sports agencies and NGOs sponsored the education of sport teachers in Afghan elementary schools. |
Датские национальные органы, ведающие вопросами спорта, и неправительственные организации выступили спонсорами подготовки учителей физкультуры для начальных школ в Афганистане. |
Additionally, it is responsible for promoting sports and cultural activities for youth. |
Помимо этого, оно отвечает за развитие спорта и проведение культурных мероприятий для молодежи. |
Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries. |
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта. |