The UNV modality is also being utilized in a UNDP project to give support to women's departments in the Ministries of Social Affairs, Youth and Sports, Planning and International Cooperation, and Health. |
ДООН также используются в рамках проекта ПРООН по оказанию поддержки департамента министерств социальных дел, молодежи и спорта, планирования и международного сотрудничества и здравоохранения, которые занимаются вопросами женщин. |
In cooperation with the Ministry of Youth and Sports Affairs and the Ministry of Education, it had launched a project for the establishment of a job-related rehabilitation centre. |
В сотрудничестве с министерством по делам молодежи и спорта и министерством образования было начато осуществление проекта по созданию центра профессиональной реабилитации. |
To this end, the National Coordination Council for Children's Affairs was established in February 2001 under the auspices of the Ministry for Youth, Sports and Tourism. |
Координация всех работ, проводимых среди детей, в том числе и неправительственными организациями, осуществляется Министерством молодежи, спорта и туризма Азербайджанской Республики. |
The Ministry of Education, Youth and Sports explores ways to induce Roma children to complete elementary or secondary schools while taking account of their specific cultural background. |
Министерство по делам образования, молодежи и спорта изучает пути повышения посещаемости цыганами начальных и средних школ с учетом особенностей их культуры. |
The PRESIDENT said that the World Forum on the Future of Sports Shooting Activities and the Viet Nam Veterans of America Foundation should be included in the organizations listed in the paragraph. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что среди организаций, упомянутых в этом пункте, должны фигурировать Всемирный форум по вопросам развития стрелкового спорта и Фонд "Американские ветераны Вьетнама". |
A project entitled "Developing countries becoming a global player: Opportunities in the music industry" was prepared at the request of SADC for its ninth session of Ministers of Culture, Information and Sports. |
По просьбе САДК на ее девятой сессии министров культуры, информации и спорта был разработан проект, озаглавленный "Развивающиеся страны становятся глобальным участником: возможности в индустрии музыки". |
ISAS, which is an affiliated national institute of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), has promoted research on space science. |
Исследованиями в области космических наук при Министерстве просвещения, культуры, спорта, науки и техники (МПКСНТ) занимается ИСАС. |
The Ministry of Culture and Sports in Guatemala has carried out a number of awareness-raising events on human rights issues, particularly the rights of indigenous peoples and women. |
Министерство культуры и спорта Гватемалы провело ряд кампаний для повышения уровня информированности по тематике человека, в частности прав коренных народов и женщин. |
The Minister for Community Development and Sports had appointed a Public Education Committee on the Family, which gave high priority to joint responsibility for the household between husbands and wives. |
Министр общественного развития и спорта создал Комитет общественного образования по вопросам семьи, который уделяет повышенное внимание совместной ответственности мужей и жен за семью. |
He pointed out that, in accordance with the student code of discipline published by the Ministry of Education, Youth Affairs and Sports, corporal punishment was used rarely, and only in very specific circumstances. |
Он указывает, что в соответствии с дисциплинарным кодексом для учащихся, издаваемым министерством просвещения, по делам молодежи и спорта, телесные наказания применяются редко и только при очень конкретных обстоятельствах. |
Since the signing of the Agreement on a Firm and Lasting Peace in 1996, the Ministry of Culture and Sports has made every effort to contribute to its implementation. |
С момента подписания в 1996 году Соглашения о прочном и стабильном мире, министерство культуры и спорта приложило все усилия, чтобы внести свой вклад в его осуществление. |
(d) The Zimbabwe Ministry of Education, Sports and Culture is responsible for the first two levels of education. |
К сфере компетенции министерства образования, спорта и культуры относятся первые два уровня образования. |
As part of our continuing commitment to the Convention and to better address the needs of women in Singapore, the Ministry of Community Development, Youth and Sports has set up the Women's Desk. |
В порядке нашей неуклонной приверженности Конвенции и чтобы более эффективно удовлетворить потребности женщин в Сингапуре Министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта организовало Женское бюро. |
In 2001, the then Ministry of Community Development and Sports put in place a 5-year plan to close some of the gaps to ensure better protection for children and families. |
В 2001 году бывшее министерство общинного развития и спорта разработало пятилетний план, чтобы аннулировать некоторые прорехи и обеспечить более эффективную защиту для детей и семей. |
The Ministry of Ukraine for Family, Youth and Sports is cooperating with international and other business partners to promote via the national media a healthy way of life. |
Министерство по делам семьи, молодежи и спорта Украины сотрудничает с международными и другими деловыми партнерами в деле пропаганды в национальных средствах массовой информации здорового образа жизни. |
The Committee notes the State party's National Youth Strategy (2005-2009), which was developed by the General Organization for Youth and Sports and the United Nations Development Programme. |
Комитет отмечает Национальную молодежную стратегию (2005-2009 годы) государства-участника, которая была разработана Генеральной организацией по делам молодежи и спорта и Программой развития Организации Объединенных Наций. |
Further research and consultations have been commissioned by the Ministry of Gender and Youth, Sports and Recreation to strengthen and inform the drafting of the legislation. |
Министерством по вопросам гендерного равенства и молодежи, спорта и досуга (МГРМСД) было заказано проведение дальнейших исследований и консультаций в целях ускорения составления законопроекта. |
The regional State-owned television and radio stations, in cooperation with the provincial offices of the Ministry for the Family, Youth and Sports, broadcast documentary films on social issues, and also produce their own. |
Региональные государственные телерадиокомпании в сотрудничестве с областными управлениями Министерства по делам семьи, молодежи и спорта размещают ролики социальной рекламы, а также создают их собственными силами. |
The expedition was totally self-financed and co-sponsored by the government of Mendoza, the Argentine Union Against Smoking and the Secretariat of Sports of the Government of Argentina. |
Экспедиция находилась на полном самофинансировании, а ее спонсорами выступили правительство провинции Мендоса, Аргентинский союз против курения и секретариат по делам спорта правительства Аргентины. |
A representative of the World Festival of Traditional Games and Sports discussed that international gathering, which would be held in Montreal, Canada, in 2004. |
Представитель оргкомитета Всемирного фестиваля традиционных игр и видов спорта рассказал об этом международном событии, который состоится в Монреале, Канада, в 2004 году. |
These issues are handled by the Ministry of Information, Culture and Sports, and the Ministry for Local Government. |
Этими вопросами занимается министерство информации, спорта и культуры и министерство по делам местных органов управления. |
According to the official statistics from the Ministry of Human Resources, Youth and Sports in the year 2004 the number of expatriate workers employed in the Maldives were 38,413. |
В соответствии с официальной статистикой Министерства по делам людских ресурсов, молодежи и спорта в 2004 году число иностранных трудящихся, работающих на Мальдивах, составляло 38413 человек. |
For these situations, the Ministry for Education, Research, Youth and Sports (MERYS) offered school buses, providing free of charge transportation to school. |
В таких ситуациях Министерство образования, научных исследований, по делам молодежи и спорта (МОИМС) выделяет школьные автобусы, обеспечивающие бесплатную доставку детей в школы. |
Belgium (the Flemish Sports Ministry) focuses on promoting greater awareness and action to foster peace and accelerate the achievement of the Millennium Development Goals through sport-based initiatives. |
Бельгия (министерство спорта Фламандского сообщества) уделяет особое внимание повышению информированности населения и мерам по укреплению мира и оказанию содействия скорейшему достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе осуществления инициатив в области развития спорта. |
Australia committed $A10 million to the Australian Sports Outreach Programme for five years until 2011, focusing on the development of sport in Africa, the Caribbean region and the Pacific Islands. |
Австралия выделила на осуществление Австралийской программы пропаганды спорта на пятилетний период до 2011 года, в которой основное внимание уделяется развитию спорта в Африке, Карибском бассейне и на тихоокеанских островах, ассигнования в размере 10 млн. австралийских долларов. |