She's already celebrated my birthday and she's coming to the sports competition. | Она поздравляла меня с днём рождения и придёт на спортивный турнир. |
This is my sports trucks territory! | Мой спортивный грузовик в своей стихии. |
With all due respect, how can I run a sports club without any equipment? | Значит... При всем уважении, как можно вести спортивный кружок, ЕСЛИ у НЕС НЕТ инвентаря ДЛЯ ДЕТЕЙ? |
And while Tom Scavo's wife was setting out the sports section, and Carlos Solis' wife was removing lint from his suit... | И пока жена Тома Скаво читала мужу спортивный раздел газеты и жена Карлоса Солис удаляла ворсинки с его костюма |
The Fiji Sports Council (FSC) was established by an Act of Parliament in 1978 to promote and develop sport in Fiji. | В 1978 году парламентским актом был создан Спортивный совет Фиджи (ССФ). |
In addition, Karlovy Vary offers many more sports activities. | Кроме вышеупомянутых, Карловы Вары предлагают много других видов спорта. |
Nine competitors, all men, took part in five events in three sports. | Девять спортсменов, все мужчины, приняли участие в пяти соревнованиях по трём видам спорта. |
The results of a national survey carried out by the Ministry for Youth and Sport on the French people's participation in sports were published in April 2001; systematic emphasis was placed on women's participation. | В апреле 2001 года были опубликованы результаты проведенного министерством по делам молодежи и спорту национального опроса о популярности спорта среди французов и француженок, и эти результаты показали, что женщины систематически занимаются спортом. |
The Guatemalan Ministry of Culture and Sports was working to foster a culture of peace and respect for diversity, including religious diversity. | Министерство культуры и спорта Гватемалы стремится создать культуру мира, согласия и уважения многообразия, включая религиозное многообразие. |
Since 1993, BLOSO, in cooperation with the Nationaal Overleg Meisjeswerkingen, has been hosting an annual national sports day for immigrant girls. | Начиная с 1993 года БЛОСО в сотрудничестве с Национальной группой действий в интересах девушек ежегодно устраивает национальный день спорта для девушек-мигранток. |
O.J. is news, entertainment and sports! | О. Джей - это новости, спорт и развлечения! |
Now, if you want to talk about real sports, like basketball... | А вот если вы хотите поговорить про настоящий спорт, |
All I'm saying is that team sports are important, you know? | Я просто говорю, что командный спорт важен. |
That's why I hate sports. | Поэтому я ненавижу спорт. |
She's not really into sports. | Спорт ее не интересует. |
The sports area is still problematic, but it is steadily improving. | В спорте еще сохраняются проблемы, но положение там неуклонно улучшается. |
The second survey identified the following barriers to women's participation in sports: | Второе обследование выявило следующие препятствия на пути участия женщин в спорте: |
It is in the "high-performance sports" programmes where women and girls participate least, but there are short, medium and long-term strategies being developed to encourage more female competitiveness. | И только в спорте высших достижений наблюдается более низкая доля участия женщин и девушек, но сейчас разрабатываются краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные программы, чтобы стимулировать женщин к участию в спортивных соревнованиях. |
Kistler's know-how and electronic systems can be used to prepare measuring signals for use in analyzing physical processes, controlling and optimizing industrial processes, improving product quality in manufacturing and improving performance in sports and rehabilitation. | С помощью ноу-хау и электронных систем Kistler измерительные сигналы могут быть подготовлены для применения в анализе физических процессов, управления и оптимизации процессов производства, повышения качества при производстве продукции и увеличения результативности в спорте и реабилитации. |
Moneyball isn't about sports. | Этот фильм не о спорте. |
So, like no sports at all? | Спортом ты явно не увлекаешься, да? |
Major projects covering sports activities, violence and crime prevention, legal assistance and third-level studies for inmates and staff were currently under consideration by the Ministry of the Interior and Justice. | В настоящее время Министерство внутренних дел и юстиции рассматривает крупные проекты, касающиеся занятий спортом, предупреждения насилия и нарушений в тюрьмах, юридической помощи и, наконец, образования третьей ступени для заключенных и тюремного персонала. |
High-achieving female athletes are also helped to balance sport with study and other aspects of their lives by workshops run at their schools by Sports Ambassadors. | Добившимся высоких результатов девушкам-спортсменкам также помогают сочетать занятия спортом с учебой и другими аспектами их жизни с помощью семинаров, организуемых в их школах «послами спорта». |
It is an exceptional way of learning the language while enjoying sports, tourism and recreation. | Это замечательная возможность изучить язык и одновременно заниматься спортом, туризмом и активным отдыхом. |
Free time includes all other activities, e.g. volunteer work and meetings, helping other households, socialising and entertainment, sports and outdoors activities, | Свободное время включает все другие виды деятельности, например добровольную работу и встречи, помощь другим домочадцам, общение и развлечения, занятия спортом и активный отдых, хобби и игры, просмотр телевизионных передач, отдых или |
It also includes modules of physical education and sports for both girls and boys. | Он также включает разделы по физической культуре и спорту и для девочек, и для мальчиков. |
Why can't we look at sports like one of those friends that one of us likes and the other doesn't? | Почему мы не можем относиться к спорту так же, как к одному из тех наших друзей, которого один любит, а второй - нет? |
Inspired by a contemporary icon - the legendary hockey player Kharlamov - Mikhail spent all the time he could spare from music playing sports. | Вдохновленный кумиром тех времен - легендарным хоккеистом Валерием Харламовым - Михаил все свободное от музыки время отдавал спорту. |
All-round best athlete, captain of volleyball, net ball, field hockey, President/Secretary of entertainment and sports committees during college career. | Хорошая и разносторонняя спортсменка, капитан волейбольной команды и команды по хоккею на траве; во время учебы в колледже была председателем/секретарем комитета по организации досуга и комитета по спорту. |
In 1993, for example, in line with a decision of the Cabinet of Ministers, the Invasport national centre for physical training and sports for persons with disabilities and 27 regional Invasport centres were opened. Today, | Так, В 1993 году по решению Кабинета Министров Украины были созданы Украинский центр по физической культуре и спорту инвалидов "Инваспорт" и 27 региональных центров "Инваспорт". |
Prominent entertainers, sports persons and politicians have lent their support to these efforts. | Эти усилия получили поддержку со стороны популярных ведущих шоу-программ, спортсменов и политиков. |
The majority of the members have participated in the Games as athletes, or have been active athletes or sports officials. | Большинство членов участвовали в Играх в качестве спортсменов или же были активными спортсменами или спортивными должностными лицами. |
Each participant has the opportunity to shape a curriculum that will be taught to sports trainers to enrich the training of young athletes. | Каждый участник имеет возможность составить учебную программу, по которой будет вестись преподавание для спортивных тренеров, занимающихся подготовкой молодых спортсменов. |
In 2000-2002, 20 young sportsmen who had formerly been citizens of Russia, Ukraine, Tajikistan and Armenia received Belarusian citizenship under the Citizenship Act, and they are now successfully representing Belarus in the international sports arena. | В соответствии с Законом "О гражданстве Республики Беларусь" за 2000-2002 годы 20 молодых спортсменов, являвшихся гражданами России, Украины, Таджикистана и Армении, получили гражданство Республики Беларусь и в настоящее время успешно представляют нашу страну на международной спортивной арене. |
It satisfies high standards of sports federations referring to provision of the unhampered communication between the organizers, spectators, sportsmen and media. | Он полностью оборудован для проведения крупнейших спортивных мероприятий, отвечает высоким стандартам спортивных федераций, обеспечивая беспрепятственное расположение организаторов, зрителей, спортсменов и СМИ. |
The arena is able to host professional sports, world-class concerts, international conferences, and cultural events. | На арене можно проводить профессиональные спортивные состязания, концерты мирового уровня, международные конференции и культурные мероприятия. |
Student sports for persons with disabilities. | студенческие спортивные состязания для инвалидов. |
We could... watch sports of some kind. | Мы можем... смотреть какие-нибудь спортивные состязания. |
Please indicate what measures have been implemented to promote and facilitate access to the Internet and to cultural activities, including concerts, theatre, cinema, sports events, and to ensure that access to the Internet and cultural activities are affordable for all segments of the population. | Просьба сообщить о мерах, принимаемых для поощрения и обеспечения доступа к Интернету и культурным мероприятиям, включая концерты, театры, кино, спортивные состязания, и обеспечения их ценовой доступности для всех слоев населения. |
Sports bar: healthy food in a pleasant place where from where the major sports events will be broadcast. | Бар Sports Bar: здоровая пища в месте для развлечений, откуда транслируются все крупные спортивные состязания. |
I'm starting to think we shouldn't play sports at work anymore. | Я начинаю думать, что нам нельзя больше играть в спортивные игры на работе. |
So you don't play any sports, then? | Так вы не играете в спортивные игры? |
3-10 JANUARY AND 5-12 JUNE, Sports Games, held in Moscow Region of Russia. | 3-10 января и 5-12 июня, спортивные игры, проводившиеся в Московской области России. |
Action Games, Strategy, curse cu masini, sports games, audio video playe, Themes, office applications, management applications for business, plus many other applications compatible mobile phones and supports Java and Symbian OS based phones. | Экшн-игры, Стратегия, проклятие Masini у.е., спортивные игры, Концептуальные аудио видео,????, офисные приложения, Управление приложениями для бизнеса, а также многие другие приложения, совместимые мобильные телефоны и поддерживает Java и Symbian OS мобильных телефонов на базе. |
SCEA continues to release sports games under the 989 Sports brand. | Позже, SCEA стала выпускать спортивные игры под брендом 989 Sports. |
However, sports are not only a peaceful way to enter into competition with other individuals. | Однако спорт является не единственным мирным способом участия в соревнованиях с другими людьми. |
Additionally, there are three sports that involve males only, and four other sporting activities are open to males and females separately. | Кроме того, в соревнованиях по трем видам спорта участвовали исключительно мужчины, а еще по четырем видам соревнования мужчин и женщин проводились раздельно. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. | Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
With growth of media in the country, women sports events are covered extensively and various sport reports about sportswomen competitions are covered by audio, video and print media. | Благодаря развитию средств массовой информации в стране спортивные мероприятия с участием женщин получают широкое освещение, и спортивные репортажи о женских соревнованиях транслируются по радио- и телеканалам, а также публикуются в печатных изданиях. |
The UK requires horses participating in show events be vaccinated against equine flu, and a vaccination card must be produced; the International Federation for Equestrian Sports requires vaccination every six months. | Великобритания требует, чтобы лошади, участвующие в конных соревнованиях были вакцинированы против конского гриппа, и чтобы была подготовлена карточка для вакцинации; Международная федерация конного спорта требует делать вакцинацию каждые шесть месяцев. |
She is a founder of the first multifunctional sports and fitness complex Wellness Club LUXOR in the Republic of Kazakhstan. | Является основателем первого в Республике Казахстан многофункционального спортивно-оздоровительного комплекса «Wellness Club LUXOR». |
November 2004 - "window" to Europe, opening of Planet Fitness in Stockholm (Sweden), the first Russian brand sports and recreational club in a foreign country. | Ноябрь 2004 - окно в Европу, открытие «Планеты Фитнес» в Стокгольме (Швеция), первого спортивно-оздоровительного клуба под российским брендом за рубежом. |
The residing cost covers: breakfast, visiting of the sports complex which is located on the territory of hotel, transfer from the airport or railway station in hotel and back (if ordered in advance), services of business centre. | В стоимость проживания включено: завтрак, посещение спортивно-оздоровительного комплекса, находящегося на территории гостиницы, трансфер из аэропорта или железнодорожного вокзала в гостиницу и обратно (при предварительном заказе), услуги бизнес центра. |
The project for the Gjiliane sports and recreational ground received extra funding. | Были получены дополнительные средства для осуществления проекта, связанного со строительством спортивно-оздоровительного комплекса в Гильяне. |
Breakfast and sports club services, such as sauna, jacuzzy trainers usage, aerobic and eastern wrestling services as well as children room, are included into hotel room cost. | В стоимость номера включена завтрак и возможность посещения спортивно-оздоровительного клуба с 7:00 до 22:00: сауна, джакузи, тренажерный зал, залы аэробики и восточных единоборств, детская комната. |
On 31 December 2013, Al Jazeera Sport global operations were spun off from Al Jazeera Media Network and rebranded as beIN Sports. | 31 декабря 2013 года Al Jazeera Sports была отделена от Al Jazeera Media Network и переименована в beIN Sports. |
In the 1950s, a few women appeared on the cover of Sports Illustrated, but the 1964 issue is considered to be the beginning of the current format known as the Swimsuit Issue. | В 1950-х годах несколько женщин появилось на обложке Sports Illustrated, но именно выпуск 1964 года считается началом нынешнего формата издания, известного как Swimsuit Issue. |
The episode aired outside the US on Sky Sports in the UK, FOX8 in Australia, and The Score in Canada also on May 18. | Этот эпизод вышел в эфир за пределами США, на Sky Sports в Великобритании, FOX8 в Австралии и на The Score в Канаде. |
Otis appeared in ads for Guess jeans (1988), Calvin Klein jeans (1991), the 1996 Pirelli calendar, and also posed for the Sports Illustrated swimsuit edition (2000). | Кэрри участвовала в рекламе джинсов Guess (1988), Calvin Klein (1991), появилась в календаре Pirelli (1996) и позировала в купальнике для специализированного издания Sports Illustrated (2000). |
Rummenigge is a trained banker and runs a successful sports marketing agency in Dortmund (Sports & Business) as well as commercial football camps (Fußballschule Michael Rummenigge). | Румменигге в данный момент является банкиром и управляет успешным агентством спортивного маркетинга «Sports & Businnes», а также сетью коммерческих футбольных школ «Fußballschule Michael Rummenigge». |
Thus, we encourage sports figures to be models for youth and to help foster the positive values of sport. | Поэтому мы стремимся к тому, чтобы выдающиеся спортсмены являлись образцами для молодежи и помогали укреплять благородные идеалы спорта. |
I've no idea who these blokes are, but they're good sports. | Я понятия не имею, кто эти парни, но они хорошие спортсмены. |
The Act excludes only a very narrow band of workers such as professional sports players or those working in sole proprietorships or non-incorporated partnerships. | В Законе предусмотрены исключения лишь для весьма немногочисленных групп работников, таких, как профессиональные спортсмены и владельцы предприятий или лица, работающие в неинкорпорированных компаниях. |
The Olympic Games in London certainly remind us that humankind as a whole should tackle its problems in a spirit of solidarity and brotherhood, in the same way that athletes compete in sports. | Олимпийские игры в Лондоне, безусловно, напоминают нам о том, что человечество в целом должно решать свои проблемы в духе солидарности и братства, точно так же, как спортсмены соревнуются в спорте. |
Sportspeople, trainers or organizers participating in sports events within an organized sports activity; | спортсмены и тренеры, участвующие в спортивных мероприятиях в рамках организованной спортивной деятельности, а также организаторы таких мероприятий; |
I told the cab driver I was looking for a sports bar. | Я сказал таксисту, что ищу спорт-бар. |
I mean, I want to open a sports bar. | То есть, я хотел открыть спорт-бар. |
Well, because it's a sports bar... in new Jersey. | Ну, потому что это спорт-бар... в Нью-Джерси. |
You know how Wayne's sports bar has been lacking a signature appetizer? | Знаешь, как спорт-бар Уэйна существовал без собственных фирменных закусок? |
Sports facilities with modern equipment, sports bar, sports shop, qualified trainers, and lectures. | Хорошо оборудованные спортивные площадки, спорт-бар, магазин спортивных товаров, квалифицированные тренеры и инструкторы. |
I thought maybe he was in sports, rap. | Я подумала, он спортсмен или репер. |
I didn't really do sports. | Да я так себе спортсмен. |
2001, 2002, 2003 - get title - The Best Kharkiv Sportsman of Non Olympic sports. | 2001,2002,2003 года - лучший спортсмен города Харькова по не олимпийским видам спорта. |
Some of his honors include "induction into the USOC Olympic Hall of Fame (1991), the USA Gymnastics Hall of Fame (1996), Oklahoma Sports Hall of Fame (1997), and the International Gymnastics Hall of Fame (1997)." | Спортсмен был включен в Залы славы: Олимпийский Зал славы (1991), Зал славы США в гимнастике (1996), Спортивный Зал славы Оклахомы (1997) и Международный Зал славы гимнастики (1997)». |
Sports professional or trainer of sports professionals (B-permit holder); | профессиональный спортсмен или тренер профессиональных спортсменов (имеющий разрешение на работу типа В); |