Английский - русский
Перевод слова Sports

Перевод sports с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спортивный (примеров 452)
The first women's sports club was established in Yemen. В Йемене был организован первый женский спортивный клуб.
Her helmet and race suit can be found in the Smithsonian Institution and Guthrie was one of the first elected to the International Women's Sports Hall of Fame. Её шлем и гоночный костюм можно увидеть в Смитсоновском институте, она стала одним из первых членов, избранных в Международный женский спортивный зал славы.
Sports chairman Peter Braganza (Kiran Kumar) expresses his desire of making street fighting a legal sport and decides to open a league called Right 2 Fight (R2F). Спортивный председатель Питер Браганса решил сделать смешанные бои без правил видом спорта и создаёт лигу под названием «Right 2 Fight» (R2F, но лига на самом деле вымышленная).
It's only a sports day. Это же просто спортивный день.
the National Sports Council; Ь) Национальный спортивный совет;
Больше примеров...
Спорта (примеров 3519)
Recent activities include awareness-raising and training programmes to encourage the strategic use of intellectual property in sports sectors. В числе последних мероприятий - программы по повышению уровня информированности и обучению в целях содействия стратегическому использованию интеллектуальной собственности в отраслях спорта.
We also oppose the holding of sports activities for money's sake. Мы также выступаем против использования спорта исключительно как средства зарабатывания денег.
It is heartening also to note that, in its resolution 49/29 of 7 December 1994, the General Assembly called upon my colleagues - Ministers for sports and culture - and to other officials to participate in the debate that is taking place today. Отрадно также отметить, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 49/29 от 7 декабря 1994 года призвала моих коллег - министров по вопросам спорта и культуры и других должностных лицах - принять участие в проходящих сегодня прениях.
Nadia Prokopuk, Master of Sports, participant in the Worldwide Student [Sports] Competition; winner of the European and Ukraine Cups. За годы существования Институт физической культуры и здоровья подготовил тысячи высококвалифицированных специалистов физической культуры и спорта, которые успешно работают в школах, научных учреждениях, спортивных и общественных организациях.
Congratulates the International Olympic Committee upon its centenary and for its activities organized to celebrate the observance of the International Year of Sport and the Olympic Ideal in 1994 in cooperation with the International Sports Federations and the National Olympic Committees; приветствует Международный олимпийский комитет по случаю его столетнего юбилея и выражает ему признательность за организованные им в сотрудничестве с международными спортивными федерациями и национальными олимпийскими комитетами мероприятия в связи с проведением в 1994 году Международного года спорта и олимпийских идеалов;
Больше примеров...
Спорт (примеров 978)
Yet sports alone cannot foster enduring peace. И все же спорт сам по себе не может привести к прочному миру.
Sporting events for youth, women and girls, and senior citizens organized to promote peace through sports in all counties спортивных мероприятий для молодежи, женщин и девочек, а также пожилых граждан было организовано во всех графствах для продвижения идей мира через спорт
Sports, music, theatre, reading. Спорт, музыка, театр, чтение.
Sports, sports, sports! Спорт, спорт, спорт!
Culture, recreation and sports Культура, отдых и спорт
Больше примеров...
Спорте (примеров 592)
Women are also represented more often in leadership positions in sports than was previously the case. Женщины в настоящее время чаще, чем раньше, встречаются на руководящих постах в спорте.
I mean writing for sports, but... В смысле, писала о спорте...
To promote positive attitudes towards equality in sports, a graffiti contest was organized under the slogan "All Different - All Equal in Sports". С целью пропаганды позитивного восприятия принципа равенства в спорте был организован конкурс граффити под девизом «Все разные, все равные в спорте».
The Law of the People's Republic of China on Physical Culture and Sports and National Programme for Physical Fitness explicitly provide for the support and encouragement of extensive popular participation, including by women, in sports activities. Закон Китайской Народной Республики о физической культуре и спорте и Национальная программа физического развития содержат положения, в которых прямо говорится о поддержке и поощрении широкого участия масс, в том числе женщин, в занятиях спортом.
Lettered in four sports, got a scholarship from Miami that was rescinded upon a conviction of possession with intent to distribute. За достижения в спорте заслужил стипендию, и диплом, которые отозвали с формулировкой обладание с целью перепродажи.
Больше примеров...
Спортом (примеров 1010)
The official national sport of Pakistan is field hockey, but cricket and squash are the most popular sports. Национальным спортом Индии является хоккей на траве, а самым популярным видом спорта - крикет.
I've played sports all my life and never been in the zone like that. Я занимался спортом всю жизнь, но никогда не был так в ударе.
Sports activities are not necessarily included in school curricula. Систематической практики включения занятий спортом в учебные программы школьных учреждений не существует.
sports activity Regular physical activity 12.7 9.5 16.1 Нерегулярно занимаются физической культурой или спортом
Similarly, we use the analogy of sports and athleticism to create new algorithms for machines to push them to their limits. А мы проводим параллели между спортом и атлетическими способностями, создавая алгоритмы, которые будут заставлять машины работать на пределе возможностей.
Больше примеров...
Спорту (примеров 285)
China has a huge population and pays great attention to sports. Китай имеет огромное население и уделяет большое внимание спорту.
We believe that more attention and resources should be devoted to the cause of sport for development and peace. China has a huge population and pays great attention to sports. Мы полагаем, что необходимо уделять больше внимания и предоставлять больше ресурсов спорту на благо развития и мира. Китай имеет огромное население и уделяет большое внимание спорту.
Ministerial orders have been enacted with the aim to facilitate people with disabilities to have access to education, health-care, ICT, sports and cultural integration, easy access to different infrastructures including buildings and transport means, etc. Были изданы министерские указы, чтобы содействовать доступу инвалидов к образованию, здравоохранению, ИКТ, спорту и их культурной интеграции, а также удобному доступу к различным инфраструктурам, включая здания, транспортные средства и т.д.
UNEP will also strengthen collaboration with the Office of the Secretary- General's Special Advisor on Sports for Development and Peace. ЮНЕП активизирует также свое сотрудничество с Управлением Специального советника Генерального секретаря по спорту в интересах развития и мира.
These included the disestablishment of the Hillary Commission and merging its functions with the Sports Foundation and the sport and recreation policy functions of the Office of Tourism and Sport. Они включали роспуск Комиссии Хиллари и слияние ее функций с функциями Фонда спорта и функциями Управления по туризму и спорту, связанными с политикой в области спорта и отдыха.
Больше примеров...
Спортсменов (примеров 177)
Establish a Pan-African program which supports African sports figures in their quest to migrate abroad and return to their countries of origin in pursuit of their sporting careers. Учредить панафриканскую программу поддержки африканских спортсменов в их желании выехать за рубеж и вернуться в свои страны для дальнейшего развития своей спортивной карьеры.
Despite the absence of any formal restrictions on their participation in competitive sports - the percentage of women among all athletes was still low during the 1998-2002 period. Несмотря на отсутствие каких-либо формальных ограничений для их участия в состязательных видах спорта, доля девушек среди всех спортсменов в период 1998 - 2002 годов была по-прежнему низкой.
This is a clarion call to sports organizations and to the billions of sportspersons and their supporters and fans throughout the world to play their part fully. К спортивным организациям и миллиардам спортсменов и их спонсорам и поклонникам по всему миру обращен настоятельный призыв в полной мере играть свою роль в этом деле.
This prompted us to establish a national Olympic committee, to supervise national activities in this area and to improve training and refereeing so as best to meet our goal of improving the training of young people in various sports. Это побудило нас учредить Национальный олимпийский комитет для обеспечения руководства национальной деятельностью в этой области и повышения уровня подготовки спортсменов и судейства, чтобы иметь возможность наилучшим образом осуществлять наши цели по улучшению подготовки молодежи в различных видах спорта.
The need for a comprehensive and aggressive sports program to seek out and develop athletes among the populace in the rural areas, and of women athletes and the youth is partly addressed by the 5-year sector plan of the Philippine Sports Commission. Необходимость разработки всеобъемлющей и действенной программы поиска и подготовки спортсменов среди жителей сельских районов, а также женщин-спортсменов и молодежи частично покрывается пятилетним отраслевым планом Филиппинской комиссии по спорту.
Больше примеров...
Спортивные состязания (примеров 30)
Some delegations, of both States and indigenous peoples, expressed support for that proposal, with some amendments and the introduction of some new elements, such as indigenous sports and traditional games. Некоторые делегации, включая делегации государств и коренных народов, поддержали это предложение с учетом ряда поправок и включения ряда новых элементов, таких, как спортивные состязания коренных народов и традиционные игры.
We could... watch sports of some kind. Мы можем... смотреть какие-нибудь спортивные состязания.
The festivals were organized in close proximity to the population in order to allow as many children and adult participants to take part in the events, which included sports games, shows, creative workshops, games for children etc. Фестивали были организованы в непосредственной близости от населенных пунктов, чтобы дать возможность как можно большему числу детей и взрослых принять участие в мероприятиях, среди которых были спортивные состязания, выступления, творческие практикумы, игры для детей и т.д.
There are regular cultural exchanges between various ethnic and linguistic communities and groups, particularly in multilingual States, exchanges of young people of different ethnic origin, ethnic festivals and days of ethnic culture, ethnic film festivals, sports competitions, etc. Проводятся регулярные культурные обмены между различными этническими и языковыми общинами и группами, особенно в многоязычных государствах, обмены молодежью различного этнического происхождения, этнические фестивали и дни этнической культуры, этнические кинофестивали, спортивные состязания и т.п.
They perform a limited range of duties such as: monitoring CCTV; Foot patrol; Road traffic checkpoint duties and assisting at major events such as festivals and major sports events. Они выполняют обязанности ограниченного круга, такие, как мониторинг видеонаблюдений, пешее патрулирование, контроль за дорожным движением и оказание помощи при проведении таких больших мероприятий, как фестивали и крупные спортивные состязания.
Больше примеров...
Спортивные игры (примеров 41)
In September 1999, the large-scale sixth traditional ethnic sports meet was held in Beijing and Lhasa alternately. В сентябре 1999 года в Пекине и Лхасе были поочередно проведены крупные шестые традиционные спортивные игры этнических меньшинств.
As the host of the first World Indigenous Games in 2015 and of the Olympic and Paralympic Games in 2016, his Government firmly believed in the potential of sports for social inclusion, poverty eradication and sustainable development. Как сторона, принимающая первые Всемирные спортивные игры коренных народов в 2015 году и Олимпийские и Паралимпийские игры в 2016 году, правительство страны оратора твердо верит в возможности спорта способствовать социальной интеграции, искоренению бедности и устойчивому развитию.
On 12 February 2014, it was announced that the game was nominated for a BAFTA in the Best Sports Game category. 12 февраля 2014 года было объявлено, что игра была номинирована на премию BAFTA в категории «Лучшие спортивные игры».
Sports and games are part of the curriculum followed by pupils from grade 1 to grade 12 for both boys and girls; there is no discrimination in this area. Занятия спортом и спортивные игры являются частью учебной программы, и в них участвуют все учащиеся, как мальчики, так и девочки, с первого по двенадцатый класс; дискриминации в данной области не существует.
Later sports titles allowed users to "tune" variables in the AI to produce a player-defined managerial or coaching strategy. Более поздние спортивные игры позволяли пользователям «настраивать, тюнинговать» переменные в игровом ИИ для создания определяемой игроком организаторской или тренировочной стратегии.
Больше примеров...
Соревнованиях (примеров 143)
Cricket had become well-established among the English upper class in the 18th century, And was a major factor in sports competition among the public schools. Крикет стал устоявшихся среди английского высшего класса в XVIII веке, и был одним из главных факторов в спортивных соревнованиях среди государственных школ.
The sports festival featured 606 athletes from nine countries (Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras, Jamaica, Mexico, Panama, and Puerto Rico), competing in ten sports. В соревнованиях приняло участие 606 спортсменов из 9 стран (Коста-Рика, Куба, Сальвадор, Гватемала, Гондурас, Ямайка, Мексика, Панама и Пуэрто-Рико).
Economic, technical and logistical support to 35 national sports federations for the holding of competitive events, training and participation in international events, among others; оказана экономическая, техническая и логистическая поддержка 35 национальным спортивным федерациям, в частности, в проведении спортивных состязаний, подготовке спортсменов и участии в международных соревнованиях;
Churchill is on the BBC giving out German army sports results? Черчилль выступает по БиБиСи и объявляет счет в соревнованиях?
He learn the military hand-to-hand combat at Russian army and also took part in tournaments: he is a prizewinner of the International memorial tournament army General V. F. Margelov, Master of sports in Army hand-to-hand combat. Во время службы в Железнодорожных войсках РФ освоил технику армейского рукопашного боя и так же регулярно выступал на соревнованиях: призёр международного мемориального турнира генерала армии В. Ф. Маргелова, мастер спорта России по АРБ.
Больше примеров...
Спортивно-оздоровительного (примеров 7)
November 2004 - "window" to Europe, opening of Planet Fitness in Stockholm (Sweden), the first Russian brand sports and recreational club in a foreign country. Ноябрь 2004 - окно в Европу, открытие «Планеты Фитнес» в Стокгольме (Швеция), первого спортивно-оздоровительного клуба под российским брендом за рубежом.
The project for the Gjiliane sports and recreational ground received extra funding. Были получены дополнительные средства для осуществления проекта, связанного со строительством спортивно-оздоровительного комплекса в Гильяне.
The project for the Gjllian sports and recreational ground is continuing under the supervision and support of the Multinational Brigade, and involves 30 KPC members. Осуществление проекта создания спортивно-оздоровительного комплекса в Гильяне продолжалось под наблюдением и при поддержке многонациональной бригады и с участием 30 военнослужащих СДК.
Breakfast and sports club services, such as sauna, jacuzzy trainers usage, aerobic and eastern wrestling services as well as children room, are included into hotel room cost. В стоимость номера включена завтрак и возможность посещения спортивно-оздоровительного клуба с 7:00 до 22:00: сауна, джакузи, тренажерный зал, залы аэробики и восточных единоборств, детская комната.
The water supplied to the Complex is mineral, used in medical procedures, swimming pools of the Sports and Wellness centre and in each of the accommodation rooms. Водообеспечение в комплексе осуществляется минеральной водой, которая используется для медицинских процедур, в бассейнах спортивно-оздоровительного центра и в каждой комнате комплекса.
Больше примеров...
Sports (примеров 434)
Since becoming EA Canada, it has developed many EA Games, EA Sports, and EA Sports BIG games. Став ЕА Canada, она разработала много игр под брендом EA Games, EA, EA Sports и EA Sports BIG.
He worked at Comedy Central, writing and appearing on numerous shows, including Night After Night with Allan Havey and Sports Monster. Он работал на канале Comedy Central, писал и появлялся в многочисленных шоу, включая «Ночь за ночью» (Night After Night)с Алланом Хэви(Allan Havey) and «Спортивный гигант» (Sports Monster).
After the 1950 introduction of the replacement DB2, with the W. O. Bentley designed Lagonda straight-6 engine, the 2-Litre Sports became known widely as the DB1. После появления в 1950 году замены в виде DB2, с 6-цилиндровым рядным мотором Lagonda, за 2-Litre Sports закрепилось название DB1.
The ad was part of swimsuitsforall's #CurvesInBikinis campaign in which Graham was one of the first plus-size models to appear in the pages of the Sports Illustrated Swimsuit Issue. Это было частью акции Swimsuitsforall по #CurvesInBikinis-кампании, в которой Грэм была одной из первых «plus-size»-моделей, появившейся на страницах Sports Illustrated Swimsuit Issue.
This season aired on Fox Sports 1. 4 сентября 2013 года сезон стартовал на Fox Sports 1.
Больше примеров...
Спортсмены (примеров 72)
So why don't all sports people constantly block their left nostrils? Тогда почему спортсмены не закрывают все время свою левую ноздрю?
Sports players, artists and performers... Спортсмены, художники и артисты...
The disability category determines who athletes compete against and which sports they participate in. Категория инвалидности определяет, какие спортсмены соревнуются и в каких видах спорта они участвуют.
But the principles which the Convention enshrined would continue to guide Governments, sports organizations and athletes. Однако правительства, спортивные организации и спортсмены будут по-прежнему руководствоваться закрепленными в ней принципами.
Unlike sports draft lotteries where players are signed to a team, WWE drafts feature on-air personnel being exchanged between brands. В отличие от спортивных драфтов, где спортсмены подписывают контракты с командами, во время ШШЕ драфта происходит обмен работниками ШШЕ между брендами.
Больше примеров...
Спорт-бар (примеров 16)
We are turning the Rammer Jammer into the sports bar of our dreams, Lemon. Мы превратим Раммер-Джаммер в спорт-бар нашей мечты, Лемон.
There's a new sports bar over on Colorado Ave... В Колорадо Эйв открылся новый спорт-бар.
You know how Wayne's sports bar has been lacking a signature appetizer? Знаешь, как спорт-бар Уэйна существовал без собственных фирменных закусок?
Let's go find a sports bar. Давай найдем бар спорт-бар.
Shortly after closing, Ciccarelli opened a sports bar in the same location. Вскоре после этого в том же месте Сиссарелли открыл спорт-бар.
Больше примеров...
Спортсмен (примеров 27)
Joseph R. Cooper, the most loved sports figure in the country... vanished. Джозеф Р. Купер, самый, вероятно, популярный спортсмен нашей страны, бесследно пропал.
He's smart, really good at sports. Он умный, спортсмен...
He played for England under-16s three more times during 2005 and in April that year was voted Liverpool Young Sports Personality of the Year. Он играл за Англии (до 16 лет) еще три раза в течение 2005 года, а в апреле того же года обладателем ежегодной премии «Юный спортсмен Ливерпуля».
2001, 2002, 2003 - get title - The Best Kharkiv Sportsman of Non Olympic sports. 2001,2002,2003 года - лучший спортсмен города Харькова по не олимпийским видам спорта.
I don't play sports. I'm really bad at sports. Я не занимаюсь спортом, из меня действительно никудышный спортсмен; у меня нет последних новинок техники; и я не был лучшим учеником класса.
Больше примеров...