Английский - русский
Перевод слова Sports

Перевод sports с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спортивный (примеров 452)
Since 1994 - a sports writer and commentator First Channel. С 1994 по 2002 год - штатный спортивный обозреватель и комментатор «Первого канала».
Sweetums has been desperately trying to get a local celebrity spokesman to endorse their new sports drink. "Сладкоежка" отчаянно пытался заставить местную знаменитость поддержать их новый спортивный напиток.
great weekend for sports. И это будет отличный спортивный уик-энд.
I was encouraged recently to read about Simphiwe Dludlu, a female player who has become one of South Africa's top sports personalities. Недавно я прочитала о Симфиве Длуду, женщине-игроке, которая стала одной из самых высокопоставленных спортивный личностей Южной Африки.
Panellists shared national experiences in tourism development, for example specialization in Meetings, Incentives, Conferences and Events (MICE) tourism or in sports tourism. Участники дискуссии обменялись национальным опытом в области развития туризма, в том числе таких его специализированных направлений, как организация совещаний, конференций и других мероприятий и спортивный туризм.
Больше примеров...
Спорта (примеров 3519)
Locality reviewed, activities you can do to transform a traditional seaside holiday in a wonderful opportunity to discover new places or make new sports. Населенный пункт рассмотрели мероприятия вы можете сделать, чтобы превратить традиционный праздник моря в прекрасную возможность открыть для себя новые места и новые виды спорта.
The two countries shall encourage active and unhindered cooperation in the spheres of culture, education, health, social care and sports. обе страны поощряют активное и неограниченное сотрудничество в области культуры, образования, здравоохранения, социального обеспечения и спорта;
physical education and sports teachers, instructors and trainers преподаватели, инструкторы физкультуры и спорта, тренеры
Rather than perpetuating preconceived ideas about the respective abilities of boys and girls in this field, sports education will be based on the students' experience and interest. Вместо того чтобы основываться на часто предвзятых представлениях о спортивных способностях девочек и мальчиков, при организации занятий больший упор будет делаться на опыт и заинтересованность учащихся в области спорта.
For one year, she performed at the highest professional level in three sports: the World Powerlifting Championship, 2002; European Bodybuilding Championships, 2003; European Championship Strongwomen, 2003. На протяжении одного года выступала на высочайшем профессиональном уровне в трех видах спорта: Чемпионат Мира по пауэрлифтингу, 2002 год; Чемпионат Европы по бодибилдингу, 2003 год; Чемпионат Европы по Strongwomen, 2003 год.
Больше примеров...
Спорт (примеров 978)
but if all their reports are just movies and sports Ну а если же все, что они покажут - кино и спорт,
She called on the United Nations to help improve the lives of young people and to encourage their employment in less conventional sectors such as information technology, music, the performing arts and sports. Оратор призывает Организацию Объединенных Наций оказать содействие улучшению условий жизни молодежи и стимулированию ее занятости в менее традиционных секторах, таких как информационные технологии, музыка, исполнительское искусство и спорт.
You know why I provide kids with those health benefits and the sports and the recreation and the arts? Знаете, почему я предоставляю детям эти медицинские льготы, спорт, развлечения и искусство?
g) The same opportunities to participate actively in sports and physical education. Тем не менее, в обществе по-прежнему существуют представления о том, будто спорт - занятие исключительно мужское.
The first Ramadan sports event for girls and women, "Sports for Women, Health and Deportment", was held from 8 to 15 October 2006 and included volleyball, basketball and individual and team table tennis. первое спортивное мероприятие для девочек и женщин в честь Рамадана под названием «Спорт для женщин, здоровья и развития» проходило с 8 по 15 октября 2006 года.
Больше примеров...
Спорте (примеров 592)
I'm not good at sports... Я не очень хорош в спорте...
Law 181 of 1995 on sports specifies strategies and promotional activities for competitive and non-competitive sports and for recreational activities. Законом 181 от 1995 года о спорте определяются стратегии поддержки состязательных видов спорта и отдыха.
Thus, while economic power is not a prerequisite to Olympic power, multipolarity in sports remains positively correlated with it. Таким образом, хотя экономическая мощь и не является обязательным условием олимпийской мощи, многополярность в спорте несомненно связана с ней.
It's about art, music, sports. Но еще и об искусстве, музыке и спорте.
And here we recall with pride our regional initiative for one of the most effective instruments in the anti-apartheid struggle, namely, the sports sanctions against South Africa as expressed in the international Convention against Apartheid in Sports. И в этой связи мы с гордостью вспоминаем об инициативе, выдвинутой странами нашего региона и приведшей к появлению одного из наиболее эффективных орудий борьбы с апартеидом: введению санкций против Южной Африки в области спорта, нашедших свое отражение в международной Конвенции против апартеида в спорте.
Больше примеров...
Спортом (примеров 1010)
He is married, has two sons and enjoys sports - power triathlon and basketball. Женат, имеет двоих сыновей; увлекается спортом - силовым троеборьем и баскетболом.
No one thought they could participate in sports, let alone be a valued member of society. Никто не думал, что они могут заниматься спортом, не говоря уж о том, чтобы быть полноценными членами общества.
Sport in Qatar supports the country's education efforts, with the most prominent being coordination with the Supreme Council for Education in curriculum development, and supporting the sports infrastructure in schools and the school Olympic programme for all students. В Катаре занятия спортом направлены на содействие в проводимой в стране работе в области образования; здесь прежде всего следует выделить сотрудничество с Высшим советом по делам образования в разработке учебных программ, оказание поддержки спортивной инфраструктуре в школах, а также олимпийскую программу для всех школьников.
(c) Sport and physical education are recognized as international priorities, and many countries increased their involvement in sports and physical education projects that contribute to education, health, development and peace in developing countries; с) спорт и физическое воспитание признаны в качестве международных приоритетов, и многие страны стали более активно участвовать в осуществлении проектов, связанных со спортом и физическим воспитанием, которые содействуют образованию, здравоохранению, развитию и миру в развивающихся странах;
There are many other groups that practice sports in specific fitness groups, the highest number in all categories compared to 2004 (491,000) and 2009 (547,000). Существует категория лиц, занимающихся спортом в специальных группах здоровья, - показатель, увеличившийся во всех категориях по сравнению с 2004 годом: 491000 по сравнению с 547000 в 2009 году.
Больше примеров...
Спорту (примеров 285)
In Azerbaijan, programmes for integrating disabled people have included the development of creative activities for them and their engagement in physical and sports activities. В Азербайджане программы, направленные на интеграцию инвалидов, включали развитие их творческой активности и их привлечение к физкультуре и спорту.
The focus of paediatric care was on psychiatric treatment, sports, occupational therapy and physiotherapy. Педиатрическая помощь сориентирована на оказание психиатрического лечения, приобщение к спорту, трудотерапию и физиотерапию.
It seems that today girls still do not attach a great deal of importance to sports as an aid to the harmonious development of their bodies and minds. At all events they often ask to be dispensed from physical education classes. Представляется, что девочки и в настоящее время не придают большого значения спорту, и хотя он способствует гармоничному развитию тела и духа, они стараются получить освобождение от уроков физкультуры.
Both the president Alberto Nieri and the vice president Maurizio Nieri pay always great attention to the world around them. Their curiosity, their passion for sports, cultures, politics, business and events led them to meet nice and interesting people. Президент Альберто Ниери и Вице-президент Маурицио Ниери всегда с большим вниманием относятся к окружающему миру, а любопытство и страсть к спорту, культуре, политике, промышленности и театру обеспечивают им постоянный круг приятных встреч и общения.
The second text introduced measures that reinforced efforts to promote and protect the rights of persons with disabilities, such as ensuring the availability of psychological and social assistance and access to education, sports and leisure facilities, and facilitating their integration within the workforce. Второй закон посвящен укреплению и защите прав инвалидов; в нем предусматриваются, в частности, меры по оказанию инвалидам психосоциальной поддержки и по обеспечению им доступа к образованию, спорту и досугу и выхода на рынок труда.
Больше примеров...
Спортсменов (примеров 177)
Once the main breeding ground for athletes, the schools are experiencing many problems, particularly the poor condition of their sports facilities. Школы, которые некогда служили базами подготовки спортсменов, испытывают многочисленные проблемы, особенно это касается спортивных сооружений, которые находятся в ужасающем состоянии.
Consider the possibility of an annual special sports event just for the handicapped, involving important sports figures as role models for the young athletes. Рассмотреть возможность проведения ежегодного спортивного мероприятия специально для инвалидов с участием видных спортсменов, которые могут служить примером для молодых атлетов.
The Government supports aspiring athletes with disabilities through the various sports federations by providing grants, training facilities, lodging during meets and sports competitions, and assistance for participation in international meets. Государство оказывает содействие подготовке спортсменов с ограниченными возможностями путем предоставления стипендий различными спортивными федерациями; посредством развития спортивной инфраструктуры, размещения спортсменов во время сборов и спортивных чемпионатов; и содействия участию в международных соревнованиях.
This is a clarion call to sports organizations and to the billions of sportspersons and their supporters and fans throughout the world to play their part fully. К спортивным организациям и миллиардам спортсменов и их спонсорам и поклонникам по всему миру обращен настоятельный призыв в полной мере играть свою роль в этом деле.
There was further mention of youths of African descent being portrayed as criminals by the media in Latin America, and it was suggested that there should be an alternative to portraying adolescents only as rappers and potential sports players. Кроме того, было отмечено, что молодые люди африканского происхождения средствами массовой информации в Латинской Америке изображаются как преступники, и было высказано предложение о том, что следует иметь альтернативу изображению подростков только как исполнителей рэпа и потенциальных спортсменов.
Больше примеров...
Спортивные состязания (примеров 30)
During the Middle Ages, sports were regularly forbidden in England because they came at the expense of military training. В средневековье спортивные состязания регулярно запрещались в Англии, потому что проводились за счет военной подготовки.
We could... watch sports of some kind. Мы можем... смотреть какие-нибудь спортивные состязания.
Weekly meetings between the Border Patrol Unit and the Indonesian National Army are now being held to discuss and resolve border incidents, and confidence-building measures such as friendly sports contests have also been organized. Сейчас проводятся еженедельные встречи Группы пограничного патрулирования и индонезийской национальной армии для обсуждения и урегулирования пограничных инцидентов, а также организуются такие меры укрепления доверия, как дружественные спортивные состязания.
They perform a limited range of duties such as: monitoring CCTV; Foot patrol; Road traffic checkpoint duties and assisting at major events such as festivals and major sports events. Они выполняют обязанности ограниченного круга, такие, как мониторинг видеонаблюдений, пешее патрулирование, контроль за дорожным движением и оказание помощи при проведении таких больших мероприятий, как фестивали и крупные спортивные состязания.
His new career in Sports Broadcasting has involved working with ABC, NBC, ESPN, Fox Sports Net and Universal Sports Network. За свою карьеру в спортивном вещании он работал с каналами АВС, NBC, ESPN, комментировал спортивные состязания Fox Sports Net и универсальные спортивные новости.
Больше примеров...
Спортивные игры (примеров 41)
In September 1999, the large-scale sixth traditional ethnic sports meet was held in Beijing and Lhasa alternately. В сентябре 1999 года в Пекине и Лхасе были поочередно проведены крупные шестые традиционные спортивные игры этнических меньшинств.
In the words of the Olympic Charter, sports and friendly competition can "contribute to building a peaceful and better world". Как говорится в Олимпийской Хартии, спортивные игры и дружественные соревнования способны «содействовать построению мирного и лучшего мира».
And teams played sports. Спортивные команды играют в спортивные игры.
Well, you know, I always preferred the one-on-one sports. Знаешь, я всегда предпочитал спортивные игры один на один.
The World Mind Sports Games (WMSG) are an initiative of the International Mind Sports Association (IMSA). Всемирные Интеллектуальные Спортивные Игры (WMSG) проводятся по инициативе Международной Ассоциации Интеллектуального Спорта (IMSA).
Больше примеров...
Соревнованиях (примеров 143)
Now look, I may not know much, but I know this: I know sports. Послушайте, возможно, я многого не знаю, но я знаток в этом - в соревнованиях.
The Committee is promoting several bills on the general subject of violence in sports destined to increase the safety of audience in sports events. Комитет добивается принятия нескольких законопроектов по проблеме насилия в спорте в целом, призванных укрепить безопасность зрителей на спортивных соревнованиях.
Women are also members of the various executives of the national sports bodies, employed as coaches and represent the country as athletes at the regional and international level. Женщины также являются членами различных исполнительных советов национальных спортивных органов, работают в качестве тренеров и представляют страну на спортивных соревнованиях на региональном и международном уровне.
Accessible venues and spaces to practise and participate in sports, accessible information regarding sports and recreational activities and accessible sporting activities were reported by 52.5, 49.6 and 64.6 per cent of the countries, respectively. Соответственно 52,5, 49,6 и 64,6 процента стран сообщили о мерах по обеспечению доступа инвалидов к местам отдыха и занятий спортом, о доступности информации в отношении мест отдыха и занятий спортом и обеспечении участия инвалидов в спортивных соревнованиях.
Women also frequently represent Cape Verde in other international games, in particular in team sports such as football. Наряду с участием в международных соревнованиях в индивидуальных видах программы кабо-вердийские женщины занимаются и командными видами спорта, например, играют в футбол.
Больше примеров...
Спортивно-оздоровительного (примеров 7)
She is a founder of the first multifunctional sports and fitness complex Wellness Club LUXOR in the Republic of Kazakhstan. Является основателем первого в Республике Казахстан многофункционального спортивно-оздоровительного комплекса «Wellness Club LUXOR».
November 2004 - "window" to Europe, opening of Planet Fitness in Stockholm (Sweden), the first Russian brand sports and recreational club in a foreign country. Ноябрь 2004 - окно в Европу, открытие «Планеты Фитнес» в Стокгольме (Швеция), первого спортивно-оздоровительного клуба под российским брендом за рубежом.
The residing cost covers: breakfast, visiting of the sports complex which is located on the territory of hotel, transfer from the airport or railway station in hotel and back (if ordered in advance), services of business centre. В стоимость проживания включено: завтрак, посещение спортивно-оздоровительного комплекса, находящегося на территории гостиницы, трансфер из аэропорта или железнодорожного вокзала в гостиницу и обратно (при предварительном заказе), услуги бизнес центра.
The project for the Gjiliane sports and recreational ground received extra funding. Были получены дополнительные средства для осуществления проекта, связанного со строительством спортивно-оздоровительного комплекса в Гильяне.
The project for the Gjllian sports and recreational ground is continuing under the supervision and support of the Multinational Brigade, and involves 30 KPC members. Осуществление проекта создания спортивно-оздоровительного комплекса в Гильяне продолжалось под наблюдением и при поддержке многонациональной бригады и с участием 30 военнослужащих СДК.
Больше примеров...
Sports (примеров 434)
Sports Champions is a 2010 sports video game developed by San Diego Studio and Zindagi Games and published by Sony Computer Entertainment for PlayStation 3, which utilizes PlayStation Move. Праздник Спорта (Sports Champions) - компьютерная игра 2010 года, разработанная San Diego Studio и Zindagi Games и издана Sony Computer Entertainment для PlayStation 3, в которой используется PlayStation Move.
Influenced by its success, David Hill, an executive at Fox Sports and DirecTV (and himself an avid video gamer) pitched the idea of a TV program based on video gaming. Под влиянием такого успеха, Дэвид Хилл, руководитель Fox Sports и DirecTV, который сам являлся заядлым геймером, предложил идею телепередачи, в основе которой будут лежать соревнования по видеоиграм.
It could also be seen in English on Fox Sports World Canada, MLS Soccer, and, which all shared the same feed. Матчи также транслировались на английском языке на Fox Sports World Canada, MLSnet, и официальном сайте Суперлиги.
In 2004, they were renamed as Matsumoto Yamaga FC when nonprofit organisation Alwin Sports Project were set up to support the club with the intention of promotion to J. League. В 2004 году клуб был переименован в «Мацумото Ямага», когда некоммерческая организация Alwin Sports Project поддержала клуб с целью продвижения его в дальнейшем в Джей-лигу.
This was subject to analysis during Sky Sports News' Respect The Ref campaign, where appointing former footballers as referees was seen as a way to increase the respect shown to referees on the pitch. Этот факт стал темой программы «Уважение к судьям» на британском телеканале Sky Sports News, в которой назначение футболиста, окончившего профессиональную карьеру, в качестве судьи обсуждалось как способ повысить уважение к судьям на футбольном поле.
Больше примеров...
Спортсмены (примеров 72)
you've probably seen what a lot of sports people do. Возможно вы видели, что делают многие спортсмены
Sports guys are saying Phil took Geena's share of the team, locked her out. Спортсмены сказали что Фил забрал акции Джины и спрятал их от неё.
In the era before professional American athletes were allowed to compete in Olympic sports, this kind of training was unheard of. В эпоху, когда олимпийские спортсмены не могли быть профессионалами, такой режим тренировок был беспрецедентным.
In 2009, out of the 45,124 athletes registered at sports associations, 21,883 were female, and among them, 85 person-times were awarded bonuses and 228 person-times were awarded certificates. В 2009 году в спортивных обществах состояло 45124 спортсмена, в том числе 21883 женщины; спортсмены были награждены 85 призами и 228 почетными грамотами.
This year, 1995, is the year of the eliminating rounds for the Atlanta Olympics in which Ukrainian sportsmen are also preparing to compete; they are now engaged in the sports struggle to win selection for these jubilee games. Нынешний 1995 год - это год отборочных соревнований на Олимпиаду в Атланте, где готовятся выступить и украинские спортсмены, ведущие спортивную борьбу за путевку на эти юбилейные игры.
Больше примеров...
Спорт-бар (примеров 16)
I'm surprised you wanted to go to a sports bar, Sheldon. Я удивлён, что ты захотел пойти в спорт-бар, Шелдон.
Well, because it's a sports bar... in new Jersey. Ну, потому что это спорт-бар... в Нью-Джерси.
You know how Wayne's sports bar has been lacking a signature appetizer? Знаешь, как спорт-бар Уэйна существовал без собственных фирменных закусок?
It's not a sports bar, john. Это не спорт-бар, Джон.
Feel like a pub or sports bar? В паб или спорт-бар?
Больше примеров...
Спортсмен (примеров 27)
She won more Olympic medals than any other Australian in running sports. Выиграла больше олимпийских медалей в беге, чем любой другой австралийский спортсмен.
At the same time, I should like, as a man of sport, to express my great satisfaction that the question of sports has found a place in this forum. В то же время как спортсмен я хотел бы выразить свое большое удовлетворение тем, что вопрос спорта нашел отражение в обсуждениях на этом форуме.
The dynamic lighting is used to establish permitted zones in which the sportsman must be found, holding the piece of sports equipment. При помощи светодинамической подсветки задают разрешенные зоны, в которых спортсмен должен находиться, удерживая спортивный снаряд.
Owing to his past dealings in sports, Mr. Pohar has also remained active in this field; at present, however, only as regards professional issues. Как активный спортсмен в прошлом, специализируется также на решении споров в области спорта.
I don't play sports. I'm really bad at sports. Я не занимаюсь спортом, из меня действительно никудышный спортсмен; у меня нет последних новинок техники; и я не был лучшим учеником класса.
Больше примеров...