Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спорта

Примеры в контексте "Sports - Спорта"

Примеры: Sports - Спорта
Minister of Education, Youth, and Sports, Josef Dobeš, would like to force the split parties inside the strongest sports association in the country to reach an agreement. Министр по делам образования, молодежи и спорта, Йозеф Добеш, хотел бы, чтобы стороны-противники в составе самой сильной спортивной ассоциации в стране пришли к соглашению.
The umbrella organisation of sports in the Cook Islands is the Cook Islands Sports & National Olympic Committee. CISNOC became a member of the International Olympic Committee in 1987. Женщины играют ведущую роль в развитии спорта и как спортивные администраторы, и как спортсменки. 10.28 Широкой спортивной организацией на Островах Кука является Ассоциация по делам спорта и Национальный Олимпийский комитет Островов Кука. АСНОК стала членом Международного олимпийского комитета в 1987 году.
Under this Programme, every year the Central Committee of Women's Union instructs unions at lower levels to encourage women's participation in popular sports activities organized by Sports and Physical Activities Agencies and Federation. В соответствии с этой Программой Центральный комитет Союза вьетнамских женщин дает указания союзам более низких уровней в отношении поощрения женщин к участию в спортивных массовых мероприятиях, организуемых агентствами и Федерацией спорта и физической культуры.
The Sports Complex gives great opportunities for physical culture and going in for sports including the stadium, the pool, gyms for weightlifting, wrestling, gymnastics, playing fields and jogging tracks. Большие возможности для занятия физкультурой и спортом предоставляет спортивный комплекс, включающий стадион, бассейн, корпус с залами для занятий тяжелой атлетикой, борьбой, спортивной гимнастикой, игровыми видами спорта.
Sports historians consider Hershiser's record to be among the greatest streaks in sports history and among baseball's most outstanding records. Некоторые спортивные эксперты считают рекорд Хершайзера одной из величайших серий в истории спорта и одним из величайших достижений в бейсболе.
And here we recall with pride our regional initiative for one of the most effective instruments in the anti-apartheid struggle, namely, the sports sanctions against South Africa as expressed in the international Convention against Apartheid in Sports. И в этой связи мы с гордостью вспоминаем об инициативе, выдвинутой странами нашего региона и приведшей к появлению одного из наиболее эффективных орудий борьбы с апартеидом: введению санкций против Южной Африки в области спорта, нашедших свое отражение в международной Конвенции против апартеида в спорте.
The Women's Sports Foundation and the International Olympic Committee, with the Friends of the United Nations, are planning a seminar/event on the cross-cutting issue of women and sports, to be held in 2000 in conjunction with the special session. Женский фонд спорта и Международный олимпийский комитет совместно с организацией "Друзья Организации Объединенных Наций" планирует провести семинар/мероприятие, которое будет посвящено такой комплексной проблеме, как женщины и спорт, и будет проведено в 2000 году одновременно со специальной сессией.
Bearing in mind children's physical conditions and their age, the working group recommended that children should engage in sports in primary school, secondary school, colleges and lycées, and sports activities organized by mahallas. Учитывая физическое состояние и возрастные особенности детского организма, рабочей группой рекомендованы следующие виды спорта по 4 направлениям: с 1 по 4 класс, с 5 по 9 класс, колледжи и лицеи, а также махалли.
Parity of participation in sports activities of females and males in all school levels was and is a priority of the policies of Sports Directorate in MTCYS; this is clearly expressed also in the National Sports Strategy 2007-2010. Равноправное участие девочек и мальчиков в спортивных мероприятиях на всех уровнях школьного образования было и остается одним из приоритетов политики Управления по делам спорта Министерства туризма, культуры, молодежи и спорта; это положение четко сформулировано в Национальной стратегии по вопросам спорта на 2007 - 2010 годы.
Global Association of International Sports Federations (GAISF; previously SportAccord) is the umbrella organisation for all (Olympic and non-Olympic) international sports federations as well as organisers of multi-sports games and sport-related international associations. Междунаро́дный конве́нт «Спорт-Акко́рд» (англ. SportAccord International Convention) - зонтичная международная организация, объединяющая международные федерации по видам спорта (включённым и не включённым в программу Олимпийских игр), оргкомитеты мультиспортивных игр и различные спортивные организации.
The Olympic Games in Sydney, at the threshold of the new millennium, reaffirmed the very close interdependence between sports and peace, which is of particular importance for us today and in the future. Олимпийские игры в Сиднее на пороге веков и тысячелетий стали еще одним подтверждением самой тесной взаимосвязи спорта и мира.
A film spot has been produced at the initial stage of the campaign with the participation of celebrities from the arts and sports worlds, and the spots have been screened on national TV channels and in movie theatres. В самом начале кампании был отснят киноролик с участием знаменитостей из мира искусства и спорта, который был показан по национальным телеканалам и в кинотеатрах.
In respect to sports, I think that it's really important to reach out to women through their kids because, you know, it's not that big of a step to go from being a soccer mom to, you know, a... Что касается спорта, я считаю, нам нужно уделять больше внимания детям, потому что от мамы, любителя футбола, до...
Live from Las Vegas, it's the Las Vegas International Dodgeball Open here on ESPN8 - the "Ocho" - bringing you the finest in seldom-seen sports from around the globe since 1999. В прямом эфире на канале ИСПН8 из Лас-Вегаса чемпионат по доджболу, где играют лучшие спортсмены этого вида спорта, утвержденного в 1999 году.
You pour a couple drinks into him, he, all of a sudden, becomes the world's foremost expert on sports. влей в него пару рюмок,... и он уже считает себя лучшим в мире знатоком спорта.
In 1999, the first Republic Women's Games, dedicated to the 1,100th anniversary of the Samanid state, were held, and 610 women from 12 regions of the country took part in seven types of sports in the finals of the Games. В 1999 году была проведена первая Республиканская женская Спартакиада, посвященная 1100-летию государства Саманидов, в финальной части которой по 7 видам спорта участвовали 610 женщин от 12 регионов страны.
Encouraging young people to become active by practising team sports, and supporting the development of outstanding athletic achievement, the protection of athletes, and the like. содействие шагам по мобилизации молодежи с помощью массового спорта, улучшения спортивной работы и защиты спортсменов.
The invention pertains to the field of underwater sports, and particularly to underwater hunting and freediving, and can be used for attaching ballast weights in order to compensate the positive buoyancy of a diver upon immersion. Изобретение относиться к области подводного спорта, а именно к подводной охоте, фридайвингу и служит для крепления балластных грузов с целью компенсации положительной плавучести подводного пловца при погружении под воду.
Take your time to explore the mountains and walk away from the sorrows of everyday life, experience the joys of hiking, tennis, Nordic walking, and all kinds of sports action. Отправившись исследовать горы, Вы забудете о повседневных заботах. Здесь Вы испытаете истинный восторг от походов, игры в теннис, северной ходьбы, и прочих видов спорта.
Swimming, boating, snow skiing (particularly when the lake is frozen during the severe winter), and canoeing are amongst some of the water sports activities practised on the lake. Плаванье, катание на лодках, на лыжах по льду (суровыми зимами озеро может замёрзнуть), с сплав на каноэ - популярные виды водного спорта.
Bobby often struggles to control his temper and poor sportsmanship, which have gotten him banned from most sports in his school until being introduced to tennis, where he fares better as he does not come into physical contact with his opponent. Бобби часто выходит из себя, хоть и пытается себя контролировать, из-за чего его выгнали из большинства видов спорта в школе, пока он не стал играть в теннис, в котором использует комбинацию навыков полученных в предыдущих видах спорта.
Research has shown that girls are more willing to cross the boundary lines in sports than boys, again a result of broader tradition and conditioning that make boys reluctant to become involved in what are perceived to be female activities. Результаты проведенных исследований показывают, что девушки проявляют бóльшую готовность выйти за традиционные рамки, существующие в области спорта, чем юноши, и это также объясняется все еще широко распространенным стереотипным мышлением и традициями, влиянием которых объясняется нежелание юношей заниматься "женскими" видами спорта.
While sports like running are relatively inexpensive, others - including gymnastics, swimming, and even more so team games and equestrian events - require significant resources. В то время как такие виды спорта, как бег, являются относительно недорогими, другие (в том числе гимнастика, плавание и, тем более, командные виды спорта и виды конного спорта) требуют значительных ресурсов.
European Championships in these sports held outside this quadrennial framework (annually in the cases of cycling, gymnastics, rowing and triathlon; biennially in the cases of athletics and aquatics) are unaffected. Чемпионаты Европы по этим видам спорта, проводимые в другое время (ежегодно в случаях велоспорта, гимнастики, гребного спорта и триатлона, раз в два года в случае легкой атлетики и водных видов спорта), будут проходить по прежнему расписанию и не будут перенесены.
Within each of the sports federation, there is a three-women committee that is charged with the task of following women's participation in their respective field of sport and creating awareness among women. В рамках каждой из спортивных федераций действует комитет в составе трех женщин, которому поручено следить за участием женщин в соответствующих видах спорта и повышать их информированность.