KZKT had Palace of Culture, Sports Palace, Stadium and "Dolphin" swimming pool. |
У КЗКТ были Дворец культуры, Дворец спорта, стадион и бассейн «Дельфин». |
And the very first in the MPEI Master of Sports in Sambo (in 1956) was Anatoly Pydrin. |
А самым первым в МЭИ мастером спорта СССР по самбо (в 1956 г.) стал Анатолий Пыдрин. |
The behaviour in that latter match prompted the Scottish Sports Minister Alex Fletcher to apologise to colleagues and led to the creation of the Scotland Travel Club. |
За поведение фанатов вынужден был извиняться лично министр спорта Шотландии Александр Макферсон Флетчер, который предложил создать Шотландский клуб путешественников (англ. Scotland Travel Club). |
In Namibia, the Ministry of Youth and Sports established a multi-purpose youth centre to provide training facilities and services for young people and youth organizations. |
Министерство по делам молодежи и спорта Намибии создало многоцелевой молодежный центр, на базе которого осуществляется учебная и культурно-просветительская работа с молодежью и представителями молодежных организаций. |
Sports chairman Peter Braganza (Kiran Kumar) expresses his desire of making street fighting a legal sport and decides to open a league called Right 2 Fight (R2F). |
Спортивный председатель Питер Браганса решил сделать смешанные бои без правил видом спорта и создаёт лигу под названием «Right 2 Fight» (R2F, но лига на самом деле вымышленная). |
In non-formal education, priority areas for action identified by the Ministry of Youth and Sports aim at supporting training programmes to develop young people's life skills and promote their involvement in community development. |
В сфере неформального образования приоритетные области деятельности, определенные министерством по делам молодежи и спорта, включают учебные программы, помогающие молодым людям приобретать профессию и поощряющие их к участию в общинном развитии. |
Minister of Youth, Sports and Culture, Mr. Alphonse Rugambarara (INKINZO), Tutsi |
Министр по делам молодежи, спорта и культуры г-н Альфонс Ругамбарара (ИНКИНЗО), тутси |
1969-1971 Under-secretary of the Ministry of Youth, Sports, Social and Religious Affairs |
1969-1971 Заместитель секретаря министерства по делам молодежи и спорта, а также социальным и религиозным делам |
The Fifth World Congress on Physical Activity, Aging and Sports, will be held in Florida, United States, August 1999, with the theme "Active aging in the new millennium". |
В августе 1999 года во Флориде, Соединенные Штаты Америки, пройдет пятый всемирный конгресс по вопросам физической активности, старения и спорта, темой которого станет "Активность в преклонном возрасте в новом тысячелетии". |
In 1994 the project "International Comparison of Health Care Data" was initiated by Statistics Netherlands at the request of the Ministry of Health, Welfare and Sports, which provided the necessary financial support. |
В 1994 году, откликаясь на просьбу министерства здравоохранения, благосостояния и спорта, оказавшего необходимую финансовую поддержку, Статистическое управление Нидерландов приступило к реализации проекта "Международное сопоставление данных о здравоохранении". |
In Egypt, the national youth policy has been formulated by the Supreme Council for Youth and Sports in coordination with other youth-related ministries of the Government and in consultation with non-governmental youth organizations. |
В Египте национальная молодежная политика разработана верховным советом по делам молодежи и спорта в координации с другими правительственными министерствами, занимающимися вопросами молодежи, и в консультации с неправительственными молодежными организациями. |
The Ministry of Education and the Ministry of Youth and Sports Affairs were working to shape a youth policy, which included emphasis on cultural and aesthetic development. |
Министерство образования и министерство по делам молодежи и спорта занимаются также формированием молодежной политики, в которой, в частности, делается упор на культурном и эстетическом развитии. |
The Ministry for Youth, Sports and Tourism is responsible for coordinating all work being done with children, including the work of NGOs. |
Координация всех работ, проводимых среди детей, в том числе и неправительственными организациями, осуществляется Министерством молодежи, спорта и туризма Азербайджанской Республики. |
The money for the Fund came from contribution from the Government, the Fund for the Promotion of Sports and the interest on these funds. |
Этот Фонд пополняется за счет средств, поступающих от правительства, а также из Фонда развития спорта и доходов с капитала. |
High-achieving female athletes are also helped to balance sport with study and other aspects of their lives by workshops run at their schools by Sports Ambassadors. |
Добившимся высоких результатов девушкам-спортсменкам также помогают сочетать занятия спортом с учебой и другими аспектами их жизни с помощью семинаров, организуемых в их школах «послами спорта». |
The Ministry has been renamed the Ministry of Community Development, Youth and Sports from 1 September 04. |
С 1 сентября 2004 года указанное министерство переименовано в министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта. |
To alleviate this situation and fulfil one of the fundamental human rights - the right to education - the Ministry of Science, Education and Sports has adopted a special programme called Croatia Without Illiteracy. |
Для улучшения этого положения и осуществления одного из основных прав человека - права на образование - Министерство науки, образования и спорта приняло специальную программу, которая называется "Хорватия без неграмотности". |
His Excellency The Honourable Pehin Dato Haji Awang Hussain, Minister for Culture, Youth and Sports of Brunei Darussalam |
Его Превосходительство достопочтенный Хуссейн бен Мохаммад Юсуф, министр культуры, по делам молодежи и спорта Брунея-Даруссалама |
She would appreciate clarification about the extent to which the Ministry of Community Development and Sports addressed women's issues, since it had not been specifically created for that purpose. |
Она хотела бы получить разъяснения относительно того, в какой степени министерство общественного развития и спорта занимается вопросами положения женщин, поскольку оно не было специально создано для этой цели. |
In this regard, UNEP will intensify its work with partners such as the Japan-based Foundation for Global Peace and the Environment and the Global Sports Alliance on fund raising and the joint implementation of projects. |
В этом отношении ЮНЕП активизирует свою работу с партнерами, такими как базирующийся в Японии Фонд для глобального мира и окружающей среды и Союз всемирного спорта, с целью привлечения средств и совместного осуществления проектов. |
The round-table mechanism sponsored by UNICEF in 2002 continues to facilitate discussions between the Ministry of Education, Culture, Youth and Sports, the church, other agencies and development partners on priority issues in the sector. |
Механизм «круглого стола», субсидируемый ЮНИСЕФ в 2002 году, продолжает содействовать проведению дискуссий между министерством образования, культуры, по делам молодежи и спорта, церковью, другими учреждениями и партнерами в области развития по первоочередным вопросам в данном секторе. |
In Costa Rica, the Ministry of Culture, Youth and Sports coordinates the national youth policy of Costa Rica with other youth-serving ministries and youth organizations. |
В Коста-Рике министерство культуры, по делам молодежи и спорта координирует национальную молодежную политику страны в сотрудничестве с другими занимающимися вопросами молодежи министерствами и молодежными организациями. |
It had established a National Olympic Council, a National Sports Union and a General Committee for Youth and Sport. |
В нем был создан национальный олимпийский совет, национальный спортивный союз и общий комитет по делам молодежи и спорта. |
The Government's youth projects were carried out by the Ministry of Sports and Youth, which was established in the 1990 government reorganization. |
В прошлом молодежные проекты правительства осуществлялись министерством по делам спорта и молодежи, учрежденным в 1990 году в процессе реорганизации правительства. |
Through the expansion of the Active Australia initiative, managed by the Australian Sports Commission, focus will be placed on increasing the quality and quantity of women's participation in sport and physical activity. |
Путем дальнейшей реализации инициативы "Активная Австралия", которая осуществляется под руководством Австралийской комиссии по делам спорта, основное внимание будет уделяться улучшению качественных и количественных показателей участия женщин в занятиях спортом и физической культурой. |