| Finally, we are encouraging competitive sports by creating first-class facilities. | Наконец, мы поощряем соревновательные виды спорта, создавая для этого первоклассные спортивные объекты. | 
| They focused on access; rehabilitation; prescription drugs; and competitive sports. | Они сосредоточивали внимание на таких вопросах, как доступ; реабилитация; лекарства, отпускаемые по рецепту и соревновательные виды спорта. | 
| The Chinese Government makes great efforts to nurture female administrators in sports. | Китайское правительство прилагает большие усилия, всемерно поощряя выдвижение женщин на управленческие должности в области спорта. | 
| Setting priorities Experts have identified promising and priority Olympic sports for Uzbekistan. | Отметим, что на сегодняшний день в нашей стране специалисты выделяют приоритетные и перспективные олимпийские виды спорта. | 
| Many women represent the country nationally and internationally in athletics and other sports. | Многие женщины представляют свою страну на национальном и международном уровнях в легкой атлетике и других видах спорта. | 
| India adopted a national sports policy in 2001. | В 2001 году Индия одобрила общенациональную политику в области спорта. | 
| The United States Government harnesses the power of sports, sports exchanges and sports grants to enhance people-to-people diplomacy. | Правительство Соединенных Штатов использует возможности спорта, спортивных обменов и субсидий, предоставляемых в целях развития спорта, для того, чтобы повысить эффективность «народной» дипломатии. | 
| In the field of sports activities, the responsible authorities have continued to promote tolerance through sports, jointly with umbrella sports organisations. | В области спорта компетентные органы продолжают усилия по поощрению терпимости с помощью спорта совместно с зонтичными спортивными организациями. | 
| The most common sports subgenres depicted in movies are sports drama and sports comedy. | Самые распространённые поджанры спорта, изображённые в фильмах, - спортивная драма и спортивная комедия. | 
| "Sports Show" is unique Moldovan exhibition dedicated to sports industry and kinds of sports. | Sports Show - единственная в Молдове выставка спортивной индустрии и видов спорта. | 
| Mass participation in sports was encouraged by government's decision to regionalize sports in 1980. | Массовое участие в занятиях спортом было поддержано решением правительства о регионализации спорта, принятым в 1980 году. | 
| The Government of India has been promoting sports through several schemes that provide incentives to encourage sports activities. | Правительство Индии содействует развитию спорта по ряду направлений, стимулируя занятия спортом. | 
| Dog sports are sports in which dogs participate. | Хаски гоночные - это собаки для спорта. | 
| The conference sponsors team championships in nine men's sports and twelve women's sports. | Юго-Восточная конференция финансирует чемпионаты по девяти мужским и двенадцати женским видам спорта. | 
| Tunisia therefore has reviewed its sports legislation in order to promote sports activities in schools and in universities. | В этой связи Тунис пересмотрел свое спортивное законодательство, с тем чтобы содействовать развитию спорта в школах и университетах. | 
| Because of present difficult economic realities, we must find a balance between top sports and sports for all. | В силу нынешних сложных экономических реальностей мы должны определить равновесие между главными видами спорта и видами спорта для всех. | 
| There is another aspect to any sports activity: the effect of sports on the individual itself. | Есть и другой аспект любого занятия спортом: воздействие спорта на самого человека. | 
| Development of sports and recreation has generally favoured sports likely to attract men more than women. | Усилия по развитию спорта и активных видов отдыха зачастую нацелены на те виды деятельности, которые больше привлекают мужчин, чем женщин. | 
| The Forum recommends that Governments hold sports and athletic games involving indigenous sports. | Форум рекомендует правительствам проводить спортивные соревнования по видам спорта коренных народов. | 
| Associations conduct coordination for the respective sports under their umbrella and organize representation of sports internationally. | Ассоциации осуществляют координацию в области соответствующего спорта под своей эгидой и организуют представленность танзанийского спорта на международном уровне. | 
| A physical education and sports programme was also implemented to help adolescents with social reintegration through various fitness activities and structured practice of several sports. | Реализуется также программа "Физическое воспитание и спорт", в рамках которой проводятся различные мероприятия общего физического развития и структурированные тренировки в различных видах спорта, способствующие процессу социальной реинтеграции подростков. | 
| A number of sports women have been able to secure sponsorship to pursue sports development and academic careers as well. | В ряде случаев женщины могут заручиться спонсорской поддержкой для тренировок в ряде видов спорта, благодаря чему они имеют возможность заниматься развитием своей спортивной карьеры, успешно сочетая ее с академической учебой. | 
| Jamaica is also party to various international instruments that either focus on sports or contain a sports component. | Ямайка является также участником различных международных документов, в которых сделан акцент на спорте или содержится компонент спорта. | 
| In the field of sports, equal treatment is ensured in participating in sports events and having access to sporting facilities. | В области спорта обеспечивается равноправие при участии в спортивных мероприятиях и получении доступа на спортивные объекты. | 
| The sports policy is being refined by a sports consultant. | Политика в области спорта дорабатывается при помощи одного из спортивных консультантов. |