Finally, we are encouraging competitive sports by creating first-class facilities. |
Наконец, мы поощряем соревновательные виды спорта, создавая для этого первоклассные спортивные объекты. |
They focused on access; rehabilitation; prescription drugs; and competitive sports. |
Они сосредоточивали внимание на таких вопросах, как доступ; реабилитация; лекарства, отпускаемые по рецепту и соревновательные виды спорта. |
The Chinese Government makes great efforts to nurture female administrators in sports. |
Китайское правительство прилагает большие усилия, всемерно поощряя выдвижение женщин на управленческие должности в области спорта. |
Setting priorities Experts have identified promising and priority Olympic sports for Uzbekistan. |
Отметим, что на сегодняшний день в нашей стране специалисты выделяют приоритетные и перспективные олимпийские виды спорта. |
Many women represent the country nationally and internationally in athletics and other sports. |
Многие женщины представляют свою страну на национальном и международном уровнях в легкой атлетике и других видах спорта. |
India adopted a national sports policy in 2001. |
В 2001 году Индия одобрила общенациональную политику в области спорта. |
The United States Government harnesses the power of sports, sports exchanges and sports grants to enhance people-to-people diplomacy. |
Правительство Соединенных Штатов использует возможности спорта, спортивных обменов и субсидий, предоставляемых в целях развития спорта, для того, чтобы повысить эффективность «народной» дипломатии. |
In the field of sports activities, the responsible authorities have continued to promote tolerance through sports, jointly with umbrella sports organisations. |
В области спорта компетентные органы продолжают усилия по поощрению терпимости с помощью спорта совместно с зонтичными спортивными организациями. |
The most common sports subgenres depicted in movies are sports drama and sports comedy. |
Самые распространённые поджанры спорта, изображённые в фильмах, - спортивная драма и спортивная комедия. |
"Sports Show" is unique Moldovan exhibition dedicated to sports industry and kinds of sports. |
Sports Show - единственная в Молдове выставка спортивной индустрии и видов спорта. |
Mass participation in sports was encouraged by government's decision to regionalize sports in 1980. |
Массовое участие в занятиях спортом было поддержано решением правительства о регионализации спорта, принятым в 1980 году. |
The Government of India has been promoting sports through several schemes that provide incentives to encourage sports activities. |
Правительство Индии содействует развитию спорта по ряду направлений, стимулируя занятия спортом. |
Dog sports are sports in which dogs participate. |
Хаски гоночные - это собаки для спорта. |
The conference sponsors team championships in nine men's sports and twelve women's sports. |
Юго-Восточная конференция финансирует чемпионаты по девяти мужским и двенадцати женским видам спорта. |
Tunisia therefore has reviewed its sports legislation in order to promote sports activities in schools and in universities. |
В этой связи Тунис пересмотрел свое спортивное законодательство, с тем чтобы содействовать развитию спорта в школах и университетах. |
Because of present difficult economic realities, we must find a balance between top sports and sports for all. |
В силу нынешних сложных экономических реальностей мы должны определить равновесие между главными видами спорта и видами спорта для всех. |
There is another aspect to any sports activity: the effect of sports on the individual itself. |
Есть и другой аспект любого занятия спортом: воздействие спорта на самого человека. |
Development of sports and recreation has generally favoured sports likely to attract men more than women. |
Усилия по развитию спорта и активных видов отдыха зачастую нацелены на те виды деятельности, которые больше привлекают мужчин, чем женщин. |
The Forum recommends that Governments hold sports and athletic games involving indigenous sports. |
Форум рекомендует правительствам проводить спортивные соревнования по видам спорта коренных народов. |
Associations conduct coordination for the respective sports under their umbrella and organize representation of sports internationally. |
Ассоциации осуществляют координацию в области соответствующего спорта под своей эгидой и организуют представленность танзанийского спорта на международном уровне. |
A physical education and sports programme was also implemented to help adolescents with social reintegration through various fitness activities and structured practice of several sports. |
Реализуется также программа "Физическое воспитание и спорт", в рамках которой проводятся различные мероприятия общего физического развития и структурированные тренировки в различных видах спорта, способствующие процессу социальной реинтеграции подростков. |
A number of sports women have been able to secure sponsorship to pursue sports development and academic careers as well. |
В ряде случаев женщины могут заручиться спонсорской поддержкой для тренировок в ряде видов спорта, благодаря чему они имеют возможность заниматься развитием своей спортивной карьеры, успешно сочетая ее с академической учебой. |
Jamaica is also party to various international instruments that either focus on sports or contain a sports component. |
Ямайка является также участником различных международных документов, в которых сделан акцент на спорте или содержится компонент спорта. |
In the field of sports, equal treatment is ensured in participating in sports events and having access to sporting facilities. |
В области спорта обеспечивается равноправие при участии в спортивных мероприятиях и получении доступа на спортивные объекты. |
The sports policy is being refined by a sports consultant. |
Политика в области спорта дорабатывается при помощи одного из спортивных консультантов. |