Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спорта

Примеры в контексте "Sports - Спорта"

Примеры: Sports - Спорта
Or is he into golf or team sports? Он любит гольф или командные виды спорта?
With regard to equipment and infrastructure, Tunisia has made efforts to build swimming pools and sports stadia that can be used for a variety of sporting activities. Что касается оборудования и инфраструктуры, то Тунис предпринял усилия по строительству плавательных бассейнов и спортивных стадионов, которые могут быть использованы для занятий различными видами спорта.
The Olympic Movement not only was the springboard for the organization of modern sports but is the glue that keeps them together. Олимпийское движение не только было трамплином для организации современных видов спорта, но и является склеивающим веществом, удерживающим их вместе.
The lifting of the sports boycott in 1991 had not been followed by any improvement in the situation. Кроме того, отмена бойкота в области спорта в 1991 году не привела к изменению ситуации.
You give a woman a big, thick newspaper, she always picks out the sports page... to put under the dog food dish. Даёшь женщине толстую газету, и она всегда выдёргивает страницу с новостями спорта... чтобы постелить её под собачью миску.
The first modern Olympic Games were held in Athens in April 1896, with 13 nations sending nearly 300 participants to 42 events involving 10 different sports. Первые современные Олимпийские игры были проведены в Афинах в апреле 1896 года, когда 13 стран направили около 300 участников для участия в 42 соревнованиях по 10 видам спорта.
Coverage and promotion by them, especially in television, make sports popular and create stars and role models. Освещение и поддержка различных спортивных мероприятий, особенно по телевидению, способствуют популяризации спорта и появлению спортивных звезд, которые являются примерами для подражания.
Many of the restrictive measures which were imposed on South Africa have been progressively removed, in particular those regarding trade, sports and cultural activities. Многие ограничительные меры, введенные против Южной Африки, постепенно отменяются, в частности касающиеся торговли, спорта и культурной деятельности.
PSD initiated a partnership with the International Football Association (FIFA), which will bring the UNICEF message to young sports enthusiasts the world over. ОСЧС установил партнерские отношения с Международной федерацией футбольных ассоциаций (ФИФА), которая будет распространять идеалы ЮНИСЕФ среди молодых энтузиастов спорта во всем мире.
Appendix 7. Of CEVNI contains all the traffic signs necessary for permitting or prohibiting all kinds of water sports. В приложении 7 к ЕПСВВП содержатся все три регулирующие судоходство сигнальных знака, позволяющие разрешить или запретить занятия всеми видами водного спорта.
The two countries shall encourage active and unhindered cooperation in the spheres of culture, education, health, social care and sports. обе страны поощряют активное и неограниченное сотрудничество в области культуры, образования, здравоохранения, социального обеспечения и спорта;
He wished me to share with the Assembly that at 78 years of age, he continues to be enthusiastic about sports being for all people, young and old. Он хотел, чтобы я поделился с Ассамблеей тем, что он, будучи 78 лет от роду, остается энтузиастом спорта для людей всех возрастов - как молодых, так и пожилых.
Moreover, the Government intends to raise the quality of the people's lives by linking culture with tourism, sports and youth. Кроме того, правительство намерено повысить качество жизни людей путем увязывания культуры с политикой в области туризма, спорта и молодежи.
The Plano Global para a Igualdade de Oportunidades (Global Plan for Equal Opportunities) in point 8, considered equality between men and women in sports policies. Пункт 8 Глобального плана по обеспечению равных возможностей посвящен усилению равенства мужчин и женщин в области спорта.
To contribute to enhancing Panama's prestige in sports, both nationally and internationally. содействовать повышению престижа панамского спорта на национальном и международном уровнях.
At the national level, there are 17 sports federations, one of which has a woman president (Federation of Gymnastics). В стране имеется семь федераций спорта, но лишь одна женщина является президентом (федерация гимнастики).
Many social problems, as well as the apathy of many young people, could be remedied by practising sports in the spirit of the Olympic Ideal. Многие социальные проблемы, а также проблема апатии многих молодых людей могли бы быть решены практикой спорта в духе олимпийских идеалов.
There has been a revival of interest on the part of girls in becoming teachers of physical education and sports. Равным образом отмечается повышенный интерес девушек к таким профессиям, как преподаватели физкультуры и спорта.
We won't tell you which one until after sports... and the weather with Funny Sonny Storm. Который из них - узнаете после новостей спорта погоды с веселой Сани Сторм.
One delegate noted the absence of attention to sports for health and pointed out that modern technology did not allow people to exercise enough. Один из делегатов отметил недостаточное внимание, уделяемое развитию спорта для укрепления здоровья, и указал, что современные технологии не позволяют людям получать достаточную физическую нагрузку.
Therefore, it seems that there is no market to support women's sports and the mass media are partly responsible for this. Поэтому можно предположить, что надлежащая база для поддержки женских видов спорта отсутствует, причем ответственность за это частично несут средства массовой информации.
Women are distinguishing themselves as first-class athletes in various sports modalities. Женщины проявили себя в качестве первоклассных спортсменов в различных видах спорта
The summit brought together over 300 representatives of sports organizations and athletes to discuss the role and implications of sport on the environment. В этой встрече приняли участие свыше 300 представителей спортивных организаций и спортсменов, которые обсудили значение и последствия спорта для окружающей среды.
Good results are also being achieved in the various sports disciplines, and Cubans have won medals at international and pan-American events and at the Olympics. Кроме того, инвалиды демонстрируют высокие показатели в различных видах спорта и завоевали ряд медалей на международных и панамериканских спортивных соревнованиях и олимпиадах.
The Association has the objective of promoting equality and the participation of women in sports at every level, function and area of competence. Эта Ассоциация преследует цель обеспечения равенства и участия женщин на всех уровнях и во всех видах спорта.