Английский - русский
Перевод слова Sports
Вариант перевода Спорта

Примеры в контексте "Sports - Спорта"

Примеры: Sports - Спорта
The Special Committee is chaired by the Minister of Culture, Youth and Sports while its Vice-Chair and Secretary are the Deputy Minister and Permanent Secretary at the MCYS respectively. Главой Специального комитета является министр культуры, по делам молодежи и спорта, вице-председателем и секретарем - заместитель министра и постоянный секретарь МКМС соответственно.
Lecturer at the National School of Administration and the National Institute for Youth and Sports (since 2012); С 2012 года: преподаватель в Национальной школе администрации и Национальном институте молодежи и спорта.
These are supported by Ministry of Sports Culture and Youth Affairs Programmes and they include participation in drama groups, the music industry, and in the production of arts and crafts. Они опираются на поддержку Министерства спорта, культуры и по делам молодежи и предусматривают участие в драмкружках, музыкальных мероприятиях, создании художественных работ и изготовлении ремесленных изделий.
He was in the middle of telling me a really good story about his school, how he... came in second place in the triple jump at Sports Day. Он рассказывал мне очень хорошую историю про свою школу, как он... занял второе место в тройном прыжке на Дне Спорта.
The Kosovo Council for Cultural Heritage needs to be established as a priority by the new Government, following recommendations made by the previous Ministry of Culture, Youth and Sports. Новому правительству в приоритетном порядке необходимо создать косовский совет по культурному наследию в соответствии с рекомендациями, вынесенными министерством по делам культуры, молодежи и спорта прежнего состава.
The target population is made up of the inmates of the 16 child protection centres of the Ministry of Youth and Sports, who vary in age from 7 to 18. Целевой контингент состоит из воспитанников в возрасте от 7 до 18 лет, содержащихся в 16 центрах охраны детства, подведомственных министерству по делам молодежи и спорта.
In addition to the above, the State established a young women's club, run by the General Organization for Youth and Sports, which is open for membership to women of different ages. В дополнение к указанному выше государство создало при Государственном управлении по делам молодежи и спорта специальный клуб молодых женщин, вступить в который могут женщины любого возраста.
The Ministry of Culture, Youth and Sports has financed cultural and artistic projects, in order to maintain connections between ethnic minorities and their cultures of origin. Министерство культуры, молодежи и спорта финансирует проекты в области культуры и художественного творчества с целью поддержания связей между этническими общинами и их исконными культурами.
With the initiative of the Ministry of Culture, Youth and Sports, the First National Copyright Conference was organized. This conference had as its main objective raising the consciousness of creative public opinion on important issues. По инициативе министерства культуры, молодежи и спорта была организована первая национальная конференция по авторскому праву, преследующая цель повышения информированности творческих слоев населения по соответствующим важным вопросам.
10.42 The table gives an indication of the range of sporting events coordinated by the Ministry of Education's Department of Youth and Sports among the Secondary Schools in Saint Lucia. 10.42 В приводимой таблице указан диапазон спортивных состязаний, проводимых среди средних школ Сент-Люсии, которые координируются Департаментом по делам молодежи и спорта министерства образования страны.
In the Ministry of Culture, Youth and Sports, interpreters' salaries were financed out of the ordinary budget and was no specific budgetary item for translations. В Министерстве по делам культуры, молодежи и спорта заработная плата устных переводчиков финансируется из регулярного бюджета; для переводов нет специальной бюджетной статьи.
The report indicates that since the school year 2001/02, the Ministry of Education, Culture and Sports has given notice of the possibility of "temporary suspension from school of pregnant pupils" (see para. 294). В докладе говорится, что с 2001/02 учебного года министерство образования, культуры и спорта сохраняет за собой право на временное освобождение от посещения учебных занятий беременных учениц (см. пункт 294).
In this context, the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sports takes a keen interest in the examination and implementation of other preventive measures in collaboration with the competent services. В этой связи Федеральный департамент обороны, защиты населения и спорта особо причастен к анализу и осуществлению в сотрудничестве с другими компетентными службами других профилактических мер.
We welcome the proposal made by Tunisia to the 58th session of the General Assembly to adopt a resolution declaring an International year of Sports and Physical Education in the service of peace and development. Мы приветствуем выдвинутое Тунисом на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи предложение принять резолюцию о провозглашении Международного года спорта и физического воспитания на службе мира и развития.
Arrest and detention of Eugène Kabongo Ngoy, a former member of the national football team and the Kasai Youth and Sports Council, accused of dealings with the rebellion. Арест и заключение под стражу бывшего члена национальной футбольной сборной и совета по делам молодежи и спорта Касаи Эжена Кабонго Нгоя, обвиненного в пособничестве мятежникам.
He received the title of Master of Sports of Ukraine in kickboxing, as well as the title of Honored Boxing Coach. Получил звание мастера спорта Украины по кикбоксингу, а также звание заслуженного тренера по боксу.
Sochi was chosen as the host city for the 3rd Winter Military Games at the 70th general assembly of the International Military Sports Council in Kuwait City, Kuwait in 2015. Сочи был выбран в качестве столицы III зимних игр военнослужащих в 2015 году на 70-й Генеральной ассамблее Международного совета военного спорта в Кувейте.
Between 1957 and 1970, at the German Sports Academy in Cologne, he was responsible for the training of hundreds of coaches from all over the world. В Немецкой Академии Спорта в Кёльне, где он работал между 1957 и 1970 годами, были подготовлены сотни тренеров со всего мира.
Society is regularly funded by the Ministry of Foreign and European Affairs, Ministry of Culture and the Office for Education, Culture and Sports of the City of Zagreb. Общество регулярно спонсируется Министерством иностранных и европейских дел, министерством культуры и отделом образования, культуры и спорта города Загреб.
In June 2015, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japanese government issued a directive to abolish or reduce humanities and social sciences in all national universities. В июне 2015 года министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии издало директиву об упразднении или сокращении гуманитарных и социальных наук во всех национальных университетах.
In 1998, as part of government reorganization efforts, the Ministry of Culture and Sports was replaced by the Ministry of Culture and Tourism. В 1998 году в рамках усилий реорганизации правительства, Министерство культуры и спорта было заменено Министерством культуры и туризма.
The National Gymnasium of the KNU and the Department of Physical Culture of Sports are operating in the KNU. В КНУ ведет свою деятельность Гимназия КНУ и Кафедра физической культуры спорта.
In March 2009, Sheena Ringo received the newcomer Fine Arts Award in the Popular Culture category from the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. В марте 2009-го Ринго Сиина получает премию Изящных искусств от Министерства образования, культуры, спорта, науки и технологии в категории Поп-культуры.
With current UNDP funding, a UNV umbrella project is providing support to the Ministries of Social Affairs, Youth and Sports, Education, and Tourism and Antiquities. На основе текущего финансирования ПРООН комплексный проект ДООН обеспечивает предоставление поддержки министерствам социальных дел, молодежи и спорта, просвещения, туризма и охраны памятников старины.
In September 2001 Kenya developed its National Sports Policy which seeks to lay down a National Plan and Guiding Principles to coordinate various sporting activities for both sportsmen and women alike. В сентябре 2001 года в Кении была разработана национальная политика в области спорта, в соответствии с которой планируется учредить национальный план и руководящие принципы для координации различных видов женского и мужского спорта.