This is a Programme which began in 2001 and is operated by the Ministry of Youth, Sports and Culture. |
Эта программа, осуществление которой было начато в 2001 году и которой руководит Министерство по делам молодежи, спорта и культуры. |
The Ministry of Education, Youth and Sports is responsible for space research and, together with the Ministry of Transport, for fulfilling agreements concluded with ESA. |
Министерство по делам образования, молодежи и спорта отвечает за проведение космических исследований и, вместе с Министерством транспорта, за выполнение соглашений, заключенных с ЕКА. |
A joint OHCHR, UNESCO and UNICEF project with the Ministry of Education, Youth and Sports, aimed at piloting a human rights curriculum in primary schools in two provinces, encountered obstacles in terms of finance and logistics. |
Совместный проект УВКПЧ, ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ, а также Министерства образования, молодежи и спорта, направленный на внедрение учебной программы по правам человека в начальных школах в двух провинциях, столкнулся с препятствиями в плане финансирования и материально-технического обеспечения. |
The National Centre for Youth Development of the Ministry of Youth, Sports and Culture of Jamaica incorporated the theme of the year into its programmes for 2010. |
Национальный центр молодежного развития министерства по делам молодежи, спорта и культуры Ямайки включил тему Года в свою программу на 2010 год. |
In Serbia, the Ministry of Youth and Sports inaugurated the "The Youth are the Law" programme to encourage and increase social activism. |
В Сербии в целях поощрения и содействия росту социальной активности министерство по делам молодежи и спорта инициировало программу «Молодежь - это закон». |
It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG) and was hosted by the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic. |
В число его спонсоров вошло Европейское космическое агентство (ЕКА) и Международный комитет по Глобальным навигационным спутниковым системам (МКГ), а в роли принимающей стороны выступило Министерство образования, молодежи и спорта Чешской Республики. |
The Fund, which is administered by the Ministry of Youth and Sports, has so far been advanced to more young women than men. |
К настоящему времени из Фонда, находящегося под управлением Министерства по делам молодежи и спорта, было выделено больше кредитов молодым женщинам, чем мужчинам. |
In 2002, the Government shuffled ministries a result of which the Ministry of Gender and Youth, Sports and Recreation (MGYSR), amongst others, was established. |
В 2002 году правительство изменило структуру министерств, в результате чего было создано, среди прочих, Министерство по вопросам гендерного равенства и молодежи, спорта и досуга (МГРМСД). |
The Ministry of Education, Youth and Sports also runs a subsidy scheme for the support of education in the languages of national minorities and multicultural upbringing. |
Кроме того, Министерство образования, по делам молодежи и спорта руководит программой субсидирования для поддержки образования на языках национальных меньшинств и воспитания в духе многокультурности. |
Through the work of the Arts Council and the Department of Arts, Sports and Tourism, measures are being taken to develop intercultural approaches to the Arts in Ireland. |
Благодаря деятельности Совета по делам искусств и Министерства искусств, спорта и туризма принимаются меры, направленные на развитие межкультурных подходов к искусствам в Ирландии. |
These include the Ministry of Basic and Secondary Education, The Social Welfare Department, Ministry of Youth and Sports etc. |
К их числу относятся: Министерство начального и среднего образования, Департамент социального обеспечения, Министерство по делам молодежи и спорта и т.д. |
In 2012, it assisted in sending a group of children from The Ann Hill School to participate in the Sports Day for persons with disabilities held in Trinidad. |
В 2012 году оно помогло направить группу детей из школы Энн-Хилл для участия в "Дне спорта" для инвалидов, проходившем в Тринидаде. |
The Ministry of Education and Sports, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) Montenegro, has implemented a project on schools without violence, which includes training of mentors. |
Министерство образования и спорта страны в сотрудничестве с отделением Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в Черногории осуществляет проект в области предотвращения насилия в школах, предусматривающий подготовку наставников. |
The Sports and Recreation Commission has initiated a programme on "Women in Sport", designed to create opportunities for women to participate in sport at all levels, including decision-making. |
Комиссия по делам спорта и отдыха приступила к реализации программы "Женщины в спорте", призванной создать для женщин возможности участвовать в спортивной жизни на всех уровнях, включая принятие решений. |
The Government of Kenya has also established a Ministerial Grants Committee under the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services, which is intended to give grants to rural men/women groups. |
Правительство Кении учредило также Комитет по грантам в рамках Министерства по гендерным проблемам, по делам спорта, культуры и социальных служб, задача которого - предоставлять гранты сельским группам мужчин и женщин. |
Young volunteers at a new branch of Students Partnership Worldwide in Sierra Leone, established by the Ministry of Youth and Sports and several development agencies, help combat HIV/AIDS, malaria and other diseases. |
Молодые добровольцы в рамках новой структуры Глобального студенческого партнерства Сьерра-Леоне, учрежденного министерством по делам молодежи и спорта и рядом других агентств по развитию, помогают бороться с распространение ВИЧ/СПИДа, малярии и других заболеваний. |
Data provided by the Ministry of Science, Education and Sports for 2004 show that a large portion of the Roma population is entirely illiterate or only partially literate. |
Данные за 2004 год, представленные Министерством науки, образования и спорта, свидетельствуют о том, что значительная доля населения рома является полностью неграмотной или лишь частично грамотной. |
The Ministry of Education and Sports (MOES) and Tribhuvan University (TU) have some reservation initiations for Dalits in higher study. |
Министерство образования и спорта (МОС) и Трибхуванский университет (ТУ) выдвинули несколько инициатив, касающихся обучения представителей далитов в системе высшего образования. |
In response, the Kosovo Ministry of Culture, Youth and Sports appointed a focal point to liaise with the Kosovo Police Service to facilitate the reporting of any criminal acts against significant objects of cultural or religious heritage. |
В ответ на это косовское министерство по вопросам культуры, молодежи и спорта назначило координатора для связи с Косовской полицейской службой с целью содействия представлению информации о любых преступных актах против значительных объектов культурного или религиозного наследия. |
A national youth volunteer programme, supported by the United Nations Development Programme and the Ministry of Youth and Sports, had also been launched at the county level. |
На окружном уровне также запущена программа молодежного движения волонтеров, поддерживаемая Программой развития Организации Объединенных Наций и Министерством по делам молодежи и спорта. |
In addition, the three-year Liberia Youth Employment Programme, managed by the Ministry of Youth and Sports, engaged 3,250 vulnerable youth in solid-waste management from 15 March to 30 June 2013. |
Кроме того, в период с 15 марта по 30 июня 2013 года в рамках трехлетней Программы трудоустройства либерийской молодежи, осуществляемой под руководством министерства по делам молодежи и спорта, на работах по утилизации твердых отходов было занято 3250 неблагополучных молодых людей. |
Furthermore, television news was broadcast in six minority languages and the Ministry of Culture, Monument Protection and Sports provided financial support to the Azeri and Armenian language press. |
Кроме того, на шести языках меньшинств транслируется телевизионный журнал, а печатные органы, издаваемые на азербайджанском и армянском языках, получают финансовую помощь Министерства культуры, охраны памятников и спорта. |
The Ministry of Youth and Sports established in 2013 will increase support and investments in youth programmes and include the voices of young people in policy and decision-making processes. |
Министерство по делам молодежи и спорта, созданное в 2013 году, усилит поддержку и увеличит инвестиции в программы в интересах молодежи и будет учитывать мнение молодых людей в процессе разработки политики и принятия решений. |
The Ministry of Education, Youth and Sports also set up a forum of specialists that will address issues of equal opportunities in education. |
Кроме того, Министерство по делам образования, молодежи и спорта создало форум с участием специалистов, которые будут заниматься проблематикой обеспечения равных возможностей в сфере образования. |
Programmes delivered by the Ministry of Health and the Ministry of Education Youth and Sports targeting youths both in and out of school have become more comprehensive. |
Программы, осуществляемые Министерством здравоохранения и Министерством образования, молодежи и спорта и адресованные молодежи как в школе, так и вне школы, приобрели более всеобъемлющий характер. |