Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
I want to be there when you tell the boss that we're taking on a case that Dr. Strange found with his secret decoder ring. Хочу посмотреть, как ты будешь рассказывать боссу о том, как мы взялись за дело, которое Доктор Странность нашел, используя свое секретное вычислительное кольцо.
Will you be insulted if I buy myself a bigger engagement ring? Не против, если я куплю обручальное кольцо побольше?
I asked Ali to get a ring for you, OK? Я попросил Али купить тебе кольцо, ясно?
When you gave me that ring, you said the most heartfelt things about me and Stephanie and our future together. Когда ты давала мне это кольцо, я думал, что ты говорила искренно, насчет меня и Стефани, и нашего совместного будущего.
I'll ask once more, Kellet. Where did you get this ring? Спрашиваю еще раз, Келлет, где ты взял это кольцо?
One has to ask her, why remove the ring at all? Тут еще надо спросить, зачем вообще кольцо нужно было снимать.
If you're married you should wear a ring. How's a girl to know? Женатый человек должен носить кольцо, а то как же разобраться?
Albert told me a war widow had brought in King Memses's ring, and he'd found a British museum willing to pay a fortune for it. Альберт мне говорил, что вдова участника войны принесла кольцо фараона Мемзеса, и он выяснил, что Британский музей готов выложить за него целое состояние.
If you take your wedding ring off, does it make it all right? Тебе легче этим заниматься, если ты снимаешь свое обручальное кольцо?
And, Sydney... notice the woman is wearing a wedding ring on her left hand? И, Сидни... обрати внимание на девушку, у которой обручальное кольцо надето на левую руку.
Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal. Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи.
And I'll pay you, of course but I just came back to get my ring. Я заплачу тебе, конечно я просто хотела вернуть кольцо
He went to return the ring, but they wouldn't take it back. Он пришёл, чтобы вернуть кольцо, но в ювелирном ему не захотели вернуть деньги.
Just watch her for a little while while I get Luke to make her a daylight ring. Просто присмотри за ней немного пока я буду просить Люка сделать ей кольцо от солнечного света
I'm not getting my ring back, am I? Я не получу назад своё кольцо, правда?
So it turns out the guy who didn't take my calls and eats steak in the middle of the night saved up all year to buy me a ring. Как оказалось, мужчина, который не отвечает на мои звонки, и ест стэйк посреди ночи все эти годы копил деньги, чтобы купить мне кольцо.
So when I found the ring, I just couldn't deal... Поэтому когда я нашла кольцо, я не знала, что делать,
Five years ago today... we promised to love, honor, and cherish each other... and you were so nervous... you put the ring on the minister's finger. Пять лет назад... мы клялись любить, чтить и заботиться друг о друге,... и ты так нервничал,... что надел кольцо на палец священнику.
Here, it says he buried her body and took the ring from her left finger Вот, он говорит, что закопал её тело и снял кольцо с левой руки.
Was he aware of the ring's origin? Он знал, откуда Вы взяли кольцо?
It was the ring that kept me awake, wasn't it? Ведь это кольцо не давало мне отключиться, так?
What, did he hide the ring in a cupcake? Он что, спрятал кольцо в кексе?
The only thing that mattered in that was her answer, not where the ring came from. Единственное, что имеет значение, это ее ответ, а не откуда это кольцо.
Excuse me, is that a ring I see on your fairy dust hand? Извини, это кольцо я вижу на твоей руке?
So when I asked her to marry me, all I had was this plastic spider ring. Когда я попросил её выйти за меня замуж, всё, что у меня было это кольцо из пластика.