Wait, you proposed to your wife with a decoder ring? |
Погоди, ты сделал предложение жене, используя кольцо с дешифратором? |
I shouldn't have taken the ring! |
Я не должна была забирать твое кольцо! |
Then why did take your wedding ring off? |
Тогда почему ты сняла свое обручальное кольцо? |
Okay, if you give me a ring, I think my dad might insist you marry me. |
Хорошо, если ты дашь мне кольцо, я думаю, что мой отец будет настаивать на том, чтобы мы поженились. |
Please, the ring my father gave you years ago before he knew the wickedness of your heart. |
Кольцо, подаренное вам моим отцом до того, как он увидел зло в вашем сердце. |
The ring, I mean, not the affair. |
Я имею в виду кольцо в подарок, а не интрижку. |
Every time you see an automobile, it has a piston ring of her father's inside it. |
Каждый раз увидев автомобиль, знай, что внутри - поршневое кольцо от её отца. |
Miss, where did you buy the ring? |
Синьорина, где вы купили это кольцо? |
Is it true that he gave you the ring? |
Это правда, что он подарил вам кольцо? |
I wouldn't be a bit surprised if it were a true wishing ring. |
Я не удивлюсь, если это кольцо окажется исполняющим желания. |
If you were the lady who gave me a ring my mother says I have to give it back to you. |
Если это Вы та леди, что дала мне кольцо, мама сказала вернуть его Вам. |
You should put a ring on your girl's finger... you join society, boy. |
Вот только наденешь кольцо своей подружке... сразу вступишь в клуб, мой мальчик. |
I followed him here to Stans and the ring, but I arrived too late. |
Я последовал за ним сюда, чтобы найти Стенса и кольцо, но я опоздал. |
Anglet has the ring now, and I need to get back on the trail. |
Кольцо теперь у Англета, и мне нужна новая зацепка. |
But what you did do is you bought Cleopatra's wedding ring |
Но то что ты точно сделал, это купил обручальное кольцо Клеопатры. |
He can sell the same ring over and over. |
Он может продавать то же кольцо снова и снова. |
Let me see, which ring should I sell? |
Сейчас, посмотрю, какое кольцо мне продать? |
But this ring is about more than the day to day of the business. |
Но это кольцо больше, чем бизнес день ото дня. |
So did we sell the ring yet? |
Так мы всё же продадим кольцо? |
Did you get full price for the ring? |
Ты получила все деньги за кольцо? |
This ornamental ring cost me a fortune! |
Это декоративное кольцо стоило мне целого состояния! |
We need to find manoosh before the ring does. |
Нужно найти Мануша до того, как это сделает "Кольцо." |
I can transfer all power to establish partial shields around critical areas, but if they hit the docking ring, we'll sustain heavy damage. |
Я могу поднять частичные щиты вокруг критических зон, но если они попадут в кольцо стыковки, у нас будут серьёзные повреждения. |
Is this the ring you gave her? |
Это то кольцо, которое вы ей подарили? |
I'd like to return a ring I got as a present here. |
Я бы хотела вернуть кольцо, подаренное мне здесь. |