| Wait, you proposed to your wife with a decoder ring? | Погоди, ты сделал предложение жене, используя кольцо с дешифратором? |
| I shouldn't have taken the ring! | Я не должна была забирать твое кольцо! |
| Then why did take your wedding ring off? | Тогда почему ты сняла свое обручальное кольцо? |
| Okay, if you give me a ring, I think my dad might insist you marry me. | Хорошо, если ты дашь мне кольцо, я думаю, что мой отец будет настаивать на том, чтобы мы поженились. |
| Please, the ring my father gave you years ago before he knew the wickedness of your heart. | Кольцо, подаренное вам моим отцом до того, как он увидел зло в вашем сердце. |
| The ring, I mean, not the affair. | Я имею в виду кольцо в подарок, а не интрижку. |
| Every time you see an automobile, it has a piston ring of her father's inside it. | Каждый раз увидев автомобиль, знай, что внутри - поршневое кольцо от её отца. |
| Miss, where did you buy the ring? | Синьорина, где вы купили это кольцо? |
| Is it true that he gave you the ring? | Это правда, что он подарил вам кольцо? |
| I wouldn't be a bit surprised if it were a true wishing ring. | Я не удивлюсь, если это кольцо окажется исполняющим желания. |
| If you were the lady who gave me a ring my mother says I have to give it back to you. | Если это Вы та леди, что дала мне кольцо, мама сказала вернуть его Вам. |
| You should put a ring on your girl's finger... you join society, boy. | Вот только наденешь кольцо своей подружке... сразу вступишь в клуб, мой мальчик. |
| I followed him here to Stans and the ring, but I arrived too late. | Я последовал за ним сюда, чтобы найти Стенса и кольцо, но я опоздал. |
| Anglet has the ring now, and I need to get back on the trail. | Кольцо теперь у Англета, и мне нужна новая зацепка. |
| But what you did do is you bought Cleopatra's wedding ring | Но то что ты точно сделал, это купил обручальное кольцо Клеопатры. |
| He can sell the same ring over and over. | Он может продавать то же кольцо снова и снова. |
| Let me see, which ring should I sell? | Сейчас, посмотрю, какое кольцо мне продать? |
| But this ring is about more than the day to day of the business. | Но это кольцо больше, чем бизнес день ото дня. |
| So did we sell the ring yet? | Так мы всё же продадим кольцо? |
| Did you get full price for the ring? | Ты получила все деньги за кольцо? |
| This ornamental ring cost me a fortune! | Это декоративное кольцо стоило мне целого состояния! |
| We need to find manoosh before the ring does. | Нужно найти Мануша до того, как это сделает "Кольцо." |
| I can transfer all power to establish partial shields around critical areas, but if they hit the docking ring, we'll sustain heavy damage. | Я могу поднять частичные щиты вокруг критических зон, но если они попадут в кольцо стыковки, у нас будут серьёзные повреждения. |
| Is this the ring you gave her? | Это то кольцо, которое вы ей подарили? |
| I'd like to return a ring I got as a present here. | Я бы хотела вернуть кольцо, подаренное мне здесь. |