| That was my ring, and I gave it to my boyfriend. | Это кольцо было моим, потом я его подарила своему парню. |
| I am lucky I have given the ring to her. | Хорошо тогда, что я ей кольцо отдала. |
| I just left my wedding ring on the pillow and... and walked out. | Я просто оставила свое обручальное кольцо на подушке и... ушла. |
| And make sure she brings this famous engagement ring. I want to see it. | И пусть она привезёт своё знаменитое обручальное кольцо. |
| They cut a ring from her mother's finger, shaped like a snake. | Они сняли у ее матери с пальца кольцо в форме змеи. |
| I've never seen the ring before in my life. | Здесь я впервые вижу это кольцо. |
| He was just wondering, miss, how your ring came to be on her finger. | Он только спрашивал себя, мисс, как ваше кольцо могло очутиться у нее на пальце. |
| We're checking your ring to see if it was stolen. | Мы должны проверить ваше кольцо, не было ли оно украдено. |
| The ring's coming off your finger... if I got to cut it off. | Снимай кольцо со своего пальца... иначе мне придется его отрезать. |
| Here's the ring she was wearing. | Вот кольцо, которое она носила. |
| He tried to sell me a diamond ring for my wife. | Он пытался продать мне бриллиантовое кольцо для моей жены. |
| Tell her to bring the ring here. | Скажи, чтоб тащила кольцо сюда. |
| I just don't know why you don't have the courtesy to wear a ring. | Я просто не понимаю, почему у тебя нет привычки носить кольцо. |
| I watched her craft all manner of magical items, but her most prized possession was this ring. | Я видел её владение всеми родами магических вещей, но ее наиболее ценным владением было это кольцо. |
| I believe she gave him this ring as a way of freeing him. | Я верю, что она отдала ему это кольцо чтобы освободить его. |
| I understand that this ring was passed down through generations of our family. | Я понимаю, что это кольцо было передано сквозь наше семейное поколение. |
| Now, I would like to create for her a gift, a ring of empowerment, something to control this curse. | Сейчас я хотел бы сделать для нее подарок, кольцо полномочия, чтобы контролировать это проклятие. |
| A ring of empowerment, something to control this curse. | Кольцо расширяет возможности, что-то, способное контролировать проклятье. |
| It is time to place the ring on the bride's finger. | Время надеть кольцо на палец невесты. |
| Well, I brought Patrick Zelman's wedding ring, like you asked. | Я принес кольцо Патрика Зельмана, как вы просили. |
| I bought a ring and rented a horse. | Я купил кольцо, арендовал лошадь. |
| Ever since Marshall put that ring on her finger, | С тех пор как Маршалл надел кольцо на ее палец, |
| Hell, I told her she could take the ring off. | Дьявол, я сказал ей, что она может снять кольцо. |
| And that's a lovely ring. I haven't notice that before. | Красиво кольцо, не замечал раньше. |
| According to a source, he gave her a platinum friendship ring. | Согласно источнику, он подарил ей платиновое кольцо дружбы. |