Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
That was my ring, and I gave it to my boyfriend. Это кольцо было моим, потом я его подарила своему парню.
I am lucky I have given the ring to her. Хорошо тогда, что я ей кольцо отдала.
I just left my wedding ring on the pillow and... and walked out. Я просто оставила свое обручальное кольцо на подушке и... ушла.
And make sure she brings this famous engagement ring. I want to see it. И пусть она привезёт своё знаменитое обручальное кольцо.
They cut a ring from her mother's finger, shaped like a snake. Они сняли у ее матери с пальца кольцо в форме змеи.
I've never seen the ring before in my life. Здесь я впервые вижу это кольцо.
He was just wondering, miss, how your ring came to be on her finger. Он только спрашивал себя, мисс, как ваше кольцо могло очутиться у нее на пальце.
We're checking your ring to see if it was stolen. Мы должны проверить ваше кольцо, не было ли оно украдено.
The ring's coming off your finger... if I got to cut it off. Снимай кольцо со своего пальца... иначе мне придется его отрезать.
Here's the ring she was wearing. Вот кольцо, которое она носила.
He tried to sell me a diamond ring for my wife. Он пытался продать мне бриллиантовое кольцо для моей жены.
Tell her to bring the ring here. Скажи, чтоб тащила кольцо сюда.
I just don't know why you don't have the courtesy to wear a ring. Я просто не понимаю, почему у тебя нет привычки носить кольцо.
I watched her craft all manner of magical items, but her most prized possession was this ring. Я видел её владение всеми родами магических вещей, но ее наиболее ценным владением было это кольцо.
I believe she gave him this ring as a way of freeing him. Я верю, что она отдала ему это кольцо чтобы освободить его.
I understand that this ring was passed down through generations of our family. Я понимаю, что это кольцо было передано сквозь наше семейное поколение.
Now, I would like to create for her a gift, a ring of empowerment, something to control this curse. Сейчас я хотел бы сделать для нее подарок, кольцо полномочия, чтобы контролировать это проклятие.
A ring of empowerment, something to control this curse. Кольцо расширяет возможности, что-то, способное контролировать проклятье.
It is time to place the ring on the bride's finger. Время надеть кольцо на палец невесты.
Well, I brought Patrick Zelman's wedding ring, like you asked. Я принес кольцо Патрика Зельмана, как вы просили.
I bought a ring and rented a horse. Я купил кольцо, арендовал лошадь.
Ever since Marshall put that ring on her finger, С тех пор как Маршалл надел кольцо на ее палец,
Hell, I told her she could take the ring off. Дьявол, я сказал ей, что она может снять кольцо.
And that's a lovely ring. I haven't notice that before. Красиво кольцо, не замечал раньше.
According to a source, he gave her a platinum friendship ring. Согласно источнику, он подарил ей платиновое кольцо дружбы.