That was my ring, and I gave it to my boyfriend. |
Это кольцо было моим, потом я его подарила своему парню. |
I am lucky I have given the ring to her. |
Хорошо тогда, что я ей кольцо отдала. |
I just left my wedding ring on the pillow and... and walked out. |
Я просто оставила свое обручальное кольцо на подушке и... ушла. |
And make sure she brings this famous engagement ring. I want to see it. |
И пусть она привезёт своё знаменитое обручальное кольцо. |
They cut a ring from her mother's finger, shaped like a snake. |
Они сняли у ее матери с пальца кольцо в форме змеи. |
I've never seen the ring before in my life. |
Здесь я впервые вижу это кольцо. |
He was just wondering, miss, how your ring came to be on her finger. |
Он только спрашивал себя, мисс, как ваше кольцо могло очутиться у нее на пальце. |
We're checking your ring to see if it was stolen. |
Мы должны проверить ваше кольцо, не было ли оно украдено. |
The ring's coming off your finger... if I got to cut it off. |
Снимай кольцо со своего пальца... иначе мне придется его отрезать. |
Here's the ring she was wearing. |
Вот кольцо, которое она носила. |
He tried to sell me a diamond ring for my wife. |
Он пытался продать мне бриллиантовое кольцо для моей жены. |
Tell her to bring the ring here. |
Скажи, чтоб тащила кольцо сюда. |
I just don't know why you don't have the courtesy to wear a ring. |
Я просто не понимаю, почему у тебя нет привычки носить кольцо. |
I watched her craft all manner of magical items, but her most prized possession was this ring. |
Я видел её владение всеми родами магических вещей, но ее наиболее ценным владением было это кольцо. |
I believe she gave him this ring as a way of freeing him. |
Я верю, что она отдала ему это кольцо чтобы освободить его. |
I understand that this ring was passed down through generations of our family. |
Я понимаю, что это кольцо было передано сквозь наше семейное поколение. |
Now, I would like to create for her a gift, a ring of empowerment, something to control this curse. |
Сейчас я хотел бы сделать для нее подарок, кольцо полномочия, чтобы контролировать это проклятие. |
A ring of empowerment, something to control this curse. |
Кольцо расширяет возможности, что-то, способное контролировать проклятье. |
It is time to place the ring on the bride's finger. |
Время надеть кольцо на палец невесты. |
Well, I brought Patrick Zelman's wedding ring, like you asked. |
Я принес кольцо Патрика Зельмана, как вы просили. |
I bought a ring and rented a horse. |
Я купил кольцо, арендовал лошадь. |
Ever since Marshall put that ring on her finger, |
С тех пор как Маршалл надел кольцо на ее палец, |
Hell, I told her she could take the ring off. |
Дьявол, я сказал ей, что она может снять кольцо. |
And that's a lovely ring. I haven't notice that before. |
Красиво кольцо, не замечал раньше. |
According to a source, he gave her a platinum friendship ring. |
Согласно источнику, он подарил ей платиновое кольцо дружбы. |