The project was eventually successful with the May 9, 1963 launch, with radio transmissions carried by the man-made ring. |
Успешный запуск состоялся 9 мая 1963 года, после чего кольцо успешно использовалось для радиосвязи. |
Three gp45 molecules are tightly associated to form a closed ring encircling duplex DNA. |
З молекулы gp45 плотно взаимодействуют друг с другом, формируя замкнутое кольцо вокруг двойной спирали ДНК. |
A ring of 15 radar picket stations was established around Okinawa to cover all possible approaches to the island and the attacking fleet. |
Из 15 РЛС радиолокационного дозора вокруг Окинавы было создано кольцо, чтобы перехватить все возможные подходы к острову и к союзному флоту у острова. |
During the battle, Jordan's blue power ring continues to repeatedly ask him what he hopes for. |
Во время боя с Ларфлизом, кольцо Джордана неоднократно спрашивает его, на что он надеется. |
Taylor interprets the inscription as being clearly pagan in nature and indicative of the existence of a temple to which the ring was a votive offering. |
Тейлор интерпретирует надпись как явно языческую по своему характеру и свидетельствующую о существовании храма, для которого кольцо было вотивным кладом. |
Filesystem drivers executed in kernel-space (ring 0) and are divided in four principal pieces: microIFS, miniIFS, IFS, helpers. |
Драйверы файловых систем выполняются в пространстве ядра (кольцо 0) и разделены на четыре основных частей: microIFS, miniIFS, IFS, хелперы. |
With the support of his aunt Isabella, the Duchess of Burgundy, he became engaged to Margaret of York, sending her an engagement ring and a marriage contract. |
При поддержке своей тетки Изабеллы, герцогини Бургундии Педро обручился с Маргаритой Йоркской, послав ей обручальное кольцо и брачный договор. |
The ring dike will be provided with pumping system and retention area, would regulate and control seawater and use also as additional toll road. |
Кольцо дамбы будет обеспечено системой откачки и удержания воды, будет регулировать и контролировать морскую воду а также использоваться в качестве дополнительных платных дорог. |
Doesn't this ring mean you're nobility? |
Разве это кольцо не говорит о вашем благородном происхождении? |
Your agent's assistant went to Tiffany's and bought the ring that morning? |
Асситстент твоего агента тем утром пошел в магазин Тиффани и купил кольцо? |
We will begin near Sevastopol and, having described a wide ring, in 9 days we finish all in 10 kilometres from a start place. |
Начнем под Севастополем и, описав широкое кольцо, через 9 дней финишируем всего в 10 километрах от места старта. |
He visits Gordon, revealing himself to be his uncle Frank Gordon, the man who wore the ring. |
Он навещает Гордона, показывая себя как дядя Фрэнк Гордон, человек, который носил кольцо. |
As it turns out, the president liked it, and he did, indeed, put a ring on it. |
Оказалось, президенту это нравилось, и он даже надел кольцо. |
I had to break a poker game To buy that ring |
Мне должно повезти в покер, чтобы я смог купить это кольцо. |
The ring is also close to the 3:1 resonance with Haumea's rotation (which is at a radius of 2,285 ± 8 km). |
Кольцо также близко к резонансу 3:1 с вращением Хаумеа (который находится в радиусе 2288 ± 8 км). |
I gave her the ring, we're just waiting for a suitable date for the wedding and stuff. |
Я подарил ей кольцо, она согласилась, просто мы ждем подходящего времени Для свадьбы и всего остального. |
I wouldn't be holding this ring if it weren't for you. |
Я бы не стал хранить это кольцо, если бы оно не предназначалось для тебя. |
By chance, did you see my ring? |
Кстати, ты не видела мое кольцо? |
Yes, is that ring so important? |
Да, разве это кольцо имеет значение? |
What is this? $50 will do for the ring and watch. |
Что это? 50$ за кольцо и часы. |
First of all, Daniel bought that ring in December. |
Во-первых, Дэниел в декабре то кольцо купил, так? |
But the whole time she was looking for you, she was wearing your ring. |
Но всё время, пока она тебя искала, она носила твоё кольцо. |
Your grandfather's ring... and your father's. |
Кольцо твоего деда... и твоего отца, а теперь Фременов, напомнит тебе о Муад-дибе. |
Doesn't Mama need her ring? |
Маме больше не нужно это кольцо? |
You want a plain ring to go with your plain fiancé? |
Попроще? Тебе нужно кольцо попроще для простой невесты? |