| I should've gotten the bigger ring. | Мне не следовало покупать обручальное кольцо. |
| The necklace has gone, and so's the sapphire ring. | Ожерелье исчезло, и кольцо с сапфиром тоже. |
| See, I had that ring made for my ex-wife. | Видишь ли, я заказал это кольцо для моей бывшей жены. |
| I guess Bonnie will have to make me a daylight ring. | Видимо Бонни придется сделать мне кольцо. |
| Because he stole the ring that Nathan gave her in book two. | Он украл кольцо, которое Нэйтан подарил ей во второй книге. |
| Got to get the ring here. | Теперь я должен надеть тебе кольцо. |
| The debris that's released From that Can potentially generate A new ring around uranus. | Обломки от этого столкновения могут образовать новое кольцо вокруг Урана. |
| At the end of the day, he was kissing my ring. | А в конце дня он целовал мое кольцо. |
| I mean... when I saw Yvonne's ring, I just... | Я имею в виду, что когда увидела кольцо Ивонн, я просто... |
| Her engagement ring is still in the drawer in her bedside table. | Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке. |
| All right, I got to go get the ring from GiGi. | Ладно, мне нужно взять у бабушки кольцо. |
| No, this ring is no joke. | Нет, это кольцо - не шутка. |
| The guy wants me to put this ring her pie. | Парень хочет, чтобы я положила это кольцо в её пирог. |
| I just saw Donny buying you an engagement ring. | Я просто видел, как Донни покупал тебе обручальное кольцо. |
| Boys always respect you if you've a wedding ring on. | Парни уважают тебя, если носишь обручальное кольцо. |
| Marie, will you bring the ring from the first drawer, the Jill Solomon band. | Мэри, принеси пожалуйста кольцо из первого ящика, Джилл Соломон которое. |
| It is your father, King Horik's ring. | Это кольцо твоего отца, короля Хорика. |
| He put my ring on and now it won't come off. | Он надел мое обручальное кольцо и теперь оно не снимается. |
| Right. Like the engagement ring you never gave me. | Так же, как кольцо на помолвку, которое ты так и не подарил. |
| Wedding ring is at least 30 years old and you've moved it to another finger. | Обручальному кольцу как минимум 30 лет и вы надели кольцо на другой палец. |
| I've never seen that ring before. | Я никогда не видел это кольцо прежде. |
| He said it was not his ring. | Он сказал, что это не его кольцо. |
| I know it is his father's ring. | Я знаю, что это кольцо его отца. |
| Our rescue teams had just begun the search on the island, when the Ancestral ring activated. | Наши спасательные команды только что начали поиски на острове, но Кольцо Предков активизировалось. |
| So I give you this ring, forged in the fire of our love. | Поэтому я отдаю тебе это кольцо, выкованное в пламени нашей любви. |