Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
So she kept looking for an engagement ring In everything I handed her. Искала обручальное кольцо во всём, что я ей давал в руки.
I refuse to lather Marlene up, kiss her ring like everybody else. Я отказываюсь подлизываться к Марлин, целовать её кольцо, как остальные.
I gave her my grandma's ring. Я подарил ей кольцо моей бабушки.
I met her for coffee yesterday and took my grandma's ring back. Вчера я пригласил её на кофе и забрал кольцо бабушки.
Found this metal ring in her blouse. Это металлическое кольцо нашли в её блузке.
It's a ring, made from candy. Это кольцо, сделанное из конфеты.
And under no circumstance will you give her that engagement ring. И ни при каких обстоятельствах ты не подаришь ей это обручальное кольцо.
Sheldon, tell this girl that my ring will never be on her finger. Шелдон, скажи этой девушке, что моё кольцо никогда не будет на её пальце.
And that ring on Suzy Bancroft's finger was a mere 41 carats. А это кольцо на пальце Сюзи Бэнкрофт было каких-то 41 карат.
L-Corp has already built a large-scale generator ring. "Л-Корп" уже построило генераторное кольцо.
Look, I even used makeup to put a ring around my finger. Смотри, я даже закрасила кольцо на пальце.
And you will put the ring on her finger. Ты наденешь кольцо на ее палец.
I didn't know you were looking for an engagement ring. Я не знал, что ты ищешь обручальное кольцо.
Babe, it's-it's not a ring. Малыш, это... это не кольцо.
Give me that ring, Meg. Мэгги, отдай мне это кольцо.
The inner ring is strong enough on its own, so it makes the plate smaller. Внутреннее кольцо достаточно крепко, так что пластинку можно делать меньше.
The ring is yours, if you want. Кольцо ваше, если вы захотите.
Please promise me, finger ring, wedding cloth, handbag... Кольцо, ткань на свадебное платье, сумочка...
Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke. Включая кольцо, которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека.
I think my mom is about to give me... the Garfinkel ring. Я думаю, моя мама вот-вот отдаст мне... кольцо Гарфинкелей.
Clifford then gave the ring to me for safekeeping. Клиффорд затем отдал мне кольцо для сохранности.
I thought the ring had been lost... Я думала, что кольцо потерялось...
I thought it would be better for everyone if the ring were just gone. Я подумала, что для всех было бы лучше, если бы кольцо просто исчезло.
The perfect love life - symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь.
I want you to have this ring. Я хочу, чтобы это кольцо было у тебя.