| So she kept looking for an engagement ring In everything I handed her. | Искала обручальное кольцо во всём, что я ей давал в руки. |
| I refuse to lather Marlene up, kiss her ring like everybody else. | Я отказываюсь подлизываться к Марлин, целовать её кольцо, как остальные. |
| I gave her my grandma's ring. | Я подарил ей кольцо моей бабушки. |
| I met her for coffee yesterday and took my grandma's ring back. | Вчера я пригласил её на кофе и забрал кольцо бабушки. |
| Found this metal ring in her blouse. | Это металлическое кольцо нашли в её блузке. |
| It's a ring, made from candy. | Это кольцо, сделанное из конфеты. |
| And under no circumstance will you give her that engagement ring. | И ни при каких обстоятельствах ты не подаришь ей это обручальное кольцо. |
| Sheldon, tell this girl that my ring will never be on her finger. | Шелдон, скажи этой девушке, что моё кольцо никогда не будет на её пальце. |
| And that ring on Suzy Bancroft's finger was a mere 41 carats. | А это кольцо на пальце Сюзи Бэнкрофт было каких-то 41 карат. |
| L-Corp has already built a large-scale generator ring. | "Л-Корп" уже построило генераторное кольцо. |
| Look, I even used makeup to put a ring around my finger. | Смотри, я даже закрасила кольцо на пальце. |
| And you will put the ring on her finger. | Ты наденешь кольцо на ее палец. |
| I didn't know you were looking for an engagement ring. | Я не знал, что ты ищешь обручальное кольцо. |
| Babe, it's-it's not a ring. | Малыш, это... это не кольцо. |
| Give me that ring, Meg. | Мэгги, отдай мне это кольцо. |
| The inner ring is strong enough on its own, so it makes the plate smaller. | Внутреннее кольцо достаточно крепко, так что пластинку можно делать меньше. |
| The ring is yours, if you want. | Кольцо ваше, если вы захотите. |
| Please promise me, finger ring, wedding cloth, handbag... | Кольцо, ткань на свадебное платье, сумочка... |
| Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke. | Включая кольцо, которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека. |
| I think my mom is about to give me... the Garfinkel ring. | Я думаю, моя мама вот-вот отдаст мне... кольцо Гарфинкелей. |
| Clifford then gave the ring to me for safekeeping. | Клиффорд затем отдал мне кольцо для сохранности. |
| I thought the ring had been lost... | Я думала, что кольцо потерялось... |
| I thought it would be better for everyone if the ring were just gone. | Я подумала, что для всех было бы лучше, если бы кольцо просто исчезло. |
| The perfect love life - symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. | Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь. |
| I want you to have this ring. | Я хочу, чтобы это кольцо было у тебя. |