| The time ring, it's not here. | Кольцо времени, его здесь нет. |
| We've got the time ring, we've destroyed the tape and Davros' power is broken. | У нас есть кольцо времени, мы уничтожили запись, власть Давроса сломлена. |
| Give me a moment to find the time ring. | Дайте мне минуту, чтобы найти кольцо времени. |
| I put my ring on my thumb, and I'm having trouble getting it off. | Я надела кольцо на палец, а теперь не могу снять его. |
| It's the old secret spy ring, from when we were kids. | Старое доброе кольцо шпиона из детства. |
| Woman takes off the necklace and the nose ring, that's it, show's over. | Женщина снимает ожерелье, вынимает кольцо из носа, и всё, представление закончилось. |
| Perhaps the daylight ring on your new librarian. | Возможно, солнцезащитное кольцо на твоем новом библиотекаре. |
| That ring comes at a price, and you'll begin paying for it today. | Это кольцо имеет свою цену, и ты заплатишь ее сегодня. |
| You turn your ring like that so you don't snag it on anything when you're serving. | Так поворачивают кольцо, чтобы ничего не задеть, когда обслуживаешь. |
| An engagement ring says that verbatim. | Обручальное кольцо говорит об этом дословно. |
| Man, giving her this ring is a huge gamble. | Если подарить ей кольцо - это уже игра по-серьезному. |
| We're still on this ring. | Это кольцо до сих пор у нас. |
| You're the one who told Jackie I didn't like the ring. | Это ты сказал Джеки, что мне не понравилось кольцо. |
| If you were my girlfriend, I would be proud to wear that ring. | Если бы ты была моей девушкой, я бы с радостью носил это кольцо. |
| You lose his ring, you wake up in a Dumpster. | Потеряешь его кольцо - очнешься в мусорном контейнере. |
| You know, wearing a ring this big shows a lot of confidence. | Знаете, носить такое большое кольцо может только очень уверенный в себе человек. |
| And that ring is only the beginning, man. | И это кольцо - только начало. |
| I gave you the ring as a symbol of how far we've come in our relationship. | Я подарила тебе кольцо в знак того, как глубоки наши отношения. |
| And then he pulled a ring out and asked me to marry him. | А он достал кольцо и попросил меня выйти за него замуж. |
| Donna's coming over, and I lost the ring she gave me. | Скоро придет Донна, а я потерял кольцо, которое она мне подарила. |
| Such a nice... ring to it. | Так мило... кольцо к нему. |
| The promise ring, it wasn't reasto me. | Кольцо невинности не было для меня реальным. |
| It's a ring that turns you invisible and carries with it the power of evil. | Там кольцо, которое делает тебя невидимым и несет в себе силы зла. |
| She left her engagement ring on the table. | Она оставила своё обручальное кольцо на столе. |
| It's her engagement ring from Don. | Это помолвочное кольцо, подаренное Доном. |