Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
A cheerleading championship ring on every finger. Кольцо чемпионата по чирлидингу на каждом пальце
Angela, you don't wear our ring? Анджела, ты не носишь наше кольцо?
This is a pawn shop receipt for an antique cameo and a diamond ring - the only two items left missing. Это чек ломбарда за камею и бриллиантовое кольцо - те две вещи, которые мы не нашли.
Ever since our very first dinner, when I made your ruby ring disappear from your finger, and reappear in your soft-boiled egg. Ещё с нашего первого обеда, когда я заставил твоё рубиновое кольцо исчезнуть с твоего пальца, и появиться в яйце всмятку.
The Prime Merlinean will become so powerful within he no longer needs his ring to cast magic. В преемнике Мерлина пробуждается такая сила, что ему не нужно кольцо для совершения колдовства.
You're saying you stole your grandmother's ring? Вы говорите, что украли кольцо вашей бабушки?
What, buy an apartment, they throw in a ring? Купи квартиру и мы тебе кольцо впридачу?
I bought this ring to give to you. я купил кольцо, чтобы подарить его тебе.
Did I ever tell you I had to wear a woman's wedding ring? Я когда-нибудь тебе говорил, что носил женское обручальное кольцо?
You get your brother's ring back! Ты должен вернуть кольцо своего брата!
My mom's insisting that I get Robin to give James his ring back, but Robin's refusing. Моя мама настаивает на том, что бы я заставил Робин вернуть Джеймсу его кольцо, но Робин отказывается.
The only time I ever made Marcy squeal like that was when I put the ring on her finger. Я только однажды заставил Марси так верещать, когда надел кольцо ей на палец.
Well, there's a line around his finger where a ring used to be. Ну, вокруг его пальца есть отметка на том месте где должно быть кольцо.
If he's married, where's his ring? Если он женат, то где кольцо?
I just wanted to have one night with this ring. Я хотела хоть денек поносить это кольцо.
Your Majesty, although I am so touched, and flattered, I cannot accept this ring. Ваше Величество, ...несмотря на то, что я очень тронута... и польщена, ...я не могу принять это кольцо.
I take it that ring meant something to you? Я понял, это кольцо что-то значит для тебя?
Blake, have you seen Daisy's ring? Блейк, ты видел какое кольцо у Дейзи?
You found a ring that fits you. Ты нашел кольцо, которое тебе подходит
People see the ring, think at least someone can stand him. Замечая кольцо, люди видят, что кто-то уже доверился тебе.
is not lose the ring and make a speech. это не потерять кольцо и сказать речь.
That ring you have, can it amplify anything other than human energy? То кольцо, что у тебя есть, может оно увеличить энергию, отличную от человеческой?
Okay, "ring on it" on three. Хорошо, "кольцо" на три.
Not a Super Bowl ring, right? Не кольцо из Супер Боула, так?
And we should have put a ring in his finger... it as early as possible. И надо надеть кольцо на твой пальчик... Как можно скорее.