| 'Cause he still wears his ring. | Ведь он до сих пор носит кольцо. |
| So Lindsay saw the ring, tried to make up a story. | Так Линдси увидела кольцо и попыталась состряпать историю. |
| I mean, you could drop the ring. | Я имею в виду, что ты можешь уронить кольцо. |
| You haven't given Sarah the ring yet. | Тебе ж еще не отдал Саре кольцо. |
| I was thinking, I can sell my ring. | Я подумала, что могла бы продать мое кольцо. |
| Her engagement ring alone was 50 grand. | Одно её обручальное кольцо стоило 50 тысяч долларов. |
| Couldn't help but notice your wedding ring, Bobby. | Не могла не заметить твое обручальное кольцо, Бобби. |
| Oscar always did covet Julian's ring. | Оскар всегда так делал пожелай Джулиана кольцо. |
| The ring cost over 1,000 marks, that's 150,000 lire. | Кольцо стоит 1000 марок, это 150000 лир. |
| You bought a ring from this lady. | Вы купили кольцо у этой дамы. |
| And now you have the real ring. | Но сейчас, у тебя настоящее кольцо. |
| Why weren't you wearing a ring? | Не плачь, Сесина, не надо! - Но почему вы не носите кольцо? |
| I don't wear a ring because it's unfashionable in the city. | Я не ношу кольцо, потому что их в городе уже не носят. |
| Toe ring, tan lines, a tattoo. | Кольцо для пальца на ноге, линия загара, и татушка. |
| Gia, be a sweetheart and take off your daylight ring. | Джиа, будь лапочкой и сними свое солнцезащитное кольцо. |
| My father gave Deb the ring, and it means the world to her. | Мой отец дал Дэб кольцо и оно значит для нее целый мир. |
| Guess who just found her ring. | Догадайся, кто нашел ее кольцо. |
| And by "all," I mean that ring. | И под "все" я подразумеваю кольцо. |
| I just want the ring, Nance. | Мне просто нужно кольцо, Нэнс. |
| You know, I would have just sent you the ring. | Знаешь, я ведь мог прислать тебе кольцо по почте. |
| You said that it was my wedding ring. | Ты сказал, что это было обручальное кольцо. |
| I see on your hand, you still have the daylight ring I gave you. | Я вижу на твоей руке по-прежнему кольцо, защищающее от дневного света. |
| Keep your ring if you want. | Кольцо можешь оставить, если хочешь. |
| According to the ticket, it's meant to hold a silver ring, but it's missing. | Судя по ярлыку, здесь должно находиться серебряное кольцо, но его нет. |
| He stole a silver stirrup ring. | Он украл серебряное кольцо в форме стремени. |