| Ring went down the drain, got caught in the garbage disposal. | Кольцо упало в водоотвод, и потерялось среди мусора. |
| I've always known it as the Ring of the Ancestors. | Я всегда знал это как Кольцо Предков. |
| The Ring passed to Isildur who had this one chance to destroy evil forever. | Кольцо перешло к Исильдуру которому представился единственный шанс уничтожить зло навсегда. |
| They are one the Ring and the Dark Lord. | Они едины Кольцо и Черный Властелин. |
| The blade that cut the Ring from Sauron's hand. | Клинок, отсекший Кольцо с руки Саурона. |
| If you ask it of me I will give you the One Ring. | Если Вы попросите я отдам вам Кольцо. |
| If you would but lend me the Ring. | Если бы ты одолжил мне Кольцо... |
| I tried to take the Ring from him. | Я пытался отнять у него Кольцо. |
| And do not mention Frodo or the Ring. | И не упоминай Фродо или Кольцо. |
| You sent the Ring of Power into Mordor in the hands of a witless Halfling. | Ты послал Кольцо Всевластья в Мордор в руках полоумного Невысоклика. |
| By now Shaw has alerted The Ring of our escape. | Слушайте, Шоу уже предупредил "Кольцо" о нашем побеге. |
| Because that's exactly what The Ring wants. | Потому что это именно то, чего хочет "Кольцо". |
| I work for an organization known as The Ring. | Я работаю на организацию, известную как Кольцо. |
| Welcome to The Ring, Devon. | Добро пожаловать в Кольцо, Дэвон. |
| For the last five years, he's worked on taking out The Ring. | Последние пять лет он работал над тем, чтобы уничтожить Кольцо. |
| But I now know how the Ring came to him. | Но теперь я знаю, как Кольцо попало к нему. |
| It really will be Operation Burning Ring if you get caught up there. | Если тебя поймают, это и вправду превратится в операцию "огненное кольцо". |
| If The Ring played him this video... | Если "Кольцо" показали ему это видео... |
| The Star Sapphire Ring you returned before. | Кольцо Звёздных Сапфиров, которое у тебя было. |
| Boom! Ring on finger, signed, sealed, delivered. | Обручальное кольцо, предложение - и дело в шляпе. |
| You had no idea that The Ring was behind this. | Ты не подозревала, что за этим стоит "Кольцо". |
| Agent Shaw is working with The Ring. | Агент Шоу работает на "Кольцо". |
| When Oblivion Ring enters the battlefield, exile another target nonland permanent. | Когда Кольцо Забвения входит в игру, удалите из игры другой целевой перманент, не являющийся землей. |
| Ring first as curator of canine society in Bizkaia, and years later, as a judge of the national competition. | Кольцо первый хранителем собачьего общества в Бискайя и годы спустя, когда судья национального конкурса. |
| Following another assault, Kane challenged Wyatt to a Ring of Fire match at SummerSlam, which he accepted. | После очередного нападения Кейн бросил Уайатту вызов на ближайший SummerSlam, на матч «Кольцо Огня», который был принят. |