| The dreaded secret sacrificial ring of the dread Kaili. | Ужасное жертвенное кольцо ужасной Каили. |
| This ring is not stone. | Это кольцо не из камня. |
| I must have this ring. | Мне нужно это кольцо. |
| Which one has the ring? | Вы? -У которого кольцо? |
| He who wears the ring... | Тот, кто носит кольцо... |
| I have your grandmother's ring. | У меня кольцо твоей бабушки. |
| Do I have to give back my ring? | Я должна вернуть тебе кольцо? |
| This ring, that's what. | Это кольцо, вот что. |
| It's not an engagement ring. | Это не обручальное кольцо. |
| It's a... friendship ring. | Это э... кольцо дружбы. |
| $50,000 for a friendship ring? | 50000$ за кольцо дружбы? |
| You want the ring back. | Ты хочешь обратно кольцо. |
| It's a big ring, but... | Это большое кольцо, но... |
| It's not a fake ring. | Это не поддельное кольцо. |
| And it's a nice ring. | И это симпатичное кольцо. |
| I don't want Betty's ring. | Я не хочу кольцо Бетти. |
| I gave Adrian a ring. | Я дал Эдриан кольцо. |
| Why did Adrian take the ring? | Почему Эдриан приняла кольцо? |
| What about the ring? | А как же кольцо? |
| Crane, your ring. | Крейн, твоё кольцо. |
| There, that's a ring. | Там, это кольцо. |
| What? She's not wearing the ring. | Она не носит кольцо. |
| That ring was for you. | Это кольцо предназначалось тебе. |
| It's my grandfather's fraternity ring. | Это кольцо моего деда. |
| Here's your ring, Ric. | Вот твое кольцо, Рик. |