Well, I'm ju so touched that Leo would give me her ring. |
Ну, я так тронута, что Лео даст мне её кольцо. |
Okay, well, I didn't just give you a ring to mark my territory or something. |
Я не просто так подарил тебе кольцо, пометил территорию или вроде того. |
Guys might be more attracted to you now that you have that ring on your finger. |
Теперь парни будут чаще обращать на тебя внимание, потому что у тебя кольцо на пальце. |
Or when I returned your engagement ring, Roger? |
Или когда я вернула тебя обручальное кольцо, Роджер? |
Place this ring on Ross' finger as a symbol of your bond everlasting. |
Эмили, надень это кольцо на палец Росса в знак нерушимых уз, связующих вас. |
The engagement ring has made its way out, so I'll send it to you. |
Кольцо уже вышло, так что я тебе его пришлю. |
Did you want to return a ring? |
Ты хотел вернуть какое-то кольцо? - Я? |
Then, one night, your dad takes me up, gives me a ring, and proposes to me looking over the water. |
И однажды, твой отец привел меня наверх, подарил кольцо, и, глядя на воду, сделал мне предложение. |
You are the only woman here who deserves that ring, |
Только ты тут и заслуживаешь то кольцо, |
I'm trying to put a down payment on a ring, man. |
Мужик, я пытаюсь заплатить первый взнос за кольцо. |
I went undercover and it required taking off the ring. |
Я выполнял задание и мне пришлось снять кольцо |
It wouldn't actually be that bad because I'd have a ring on my finger. |
Будь у меня кольцо на пальце, всё было бы не так плохо. |
We're trusting him with Ian's $10,000, and I could've used some of that to replace Melissa's ring. |
Мы доверили ему $10'000 Иена, а мне бы они пригодились, чтобы купить кольцо Мелиссе. |
Has he bought you that engagement ring yet? |
Он уже купил тебе обручальное кольцо? |
Didn't you give her your class ring? |
Разве ты не отдал ей свое кольцо выпускника? |
When I hit your engagement ring with a baseball bat? |
как я ударил битой твое обручальное кольцо? |
You'd sell your mom's wedding ring? |
Ты продаешь обручальное кольцо своей матери? |
FBI - give them back their ring right now, or I will be forced to shoot you. |
Сейчас же верните им их кольцо, или я буду вынужден вас застрелить. |
You know, I could just give you the ring and we could elope. |
Знаешь, я мог бы просто вручить тебе кольцо, и мы бы сбежали. |
I tell Jamie since he's a rookie, find a nice girl, give her a ring. |
Я говорил Джейми, еще когда он был совсем зеленый, найди хорошую девушку, подари ей кольцо. |
For, by the latest information, our soul Challenger has just broken the ring of evil the deep blue meanies have so righteously wrought. |
Итак, по последней информации, наш душка Челленджер прорвал адово кольцо синих неудачников и сделал это действительно мастерски. |
Well, judging by the shapes and the markings I'd say it was a ring. |
Ну, судя по форме и отметкам я бы сказала, что это кольцо. |
This ring will fit no finger, but works upon the ear. |
Кольцо то не для пальцев, но ухом слышишь звон. |
Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring. |
Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо. |
And, Victoria, can you please show us the ring? |
И, Виктория, можете показать нам кольцо? |