| Then where did I hide the ring? | Тогда где же я спрятал кольцо? |
| Did I mention it was her grandpa's ring? | Я упоминал, что это кольцо принадлежало её деду? |
| You broke off our vacation because I bought you a ring. | Ты сорвала наш отпуск потому что я купил тебе кольцо |
| My ring might be in one of those! | Мое кольцо может быть в одном из мешков! |
| Enough about the ring, Frodo! | Хватит ныть про кольцо, Фродо! |
| Edie, is that an engagement ring? | Эди, а это не обручальное кольцо? |
| I had a more romantic plan, but once I had the ring, I couldn't help it. | У меня был более романтичный план, но как только купил кольцо, не смог удержаться. |
| By the way... that is a lovely engagement ring you got there. | Кстати... прелестное у тебя обручальное кольцо |
| I couldn't afford the ring that you deserve. | я не мог позволить себе кольцо, которое ты заслуживаешь. |
| That's more special than any ring you can buy. | Это особеннее, чем любое кольцо, которое ты можешь купить |
| Why didn't you take my ring? | Почему ты не взял мое кольцо? - Какое беспокойство! |
| You gave her the ring, right? | Ты дал ей кольцо, так? |
| [Chuckling] I got me a gold ring. | Вы что, меня не поняли? - У меня золотое кольцо. |
| You know how you always wanted a real diamond engagement ring? | Помнишь, ты всегда хотела обручальное кольцо с настоящим бриллиантом? |
| Why would I take an engagement ring? | Зачем мне нужно было брать помолвочное кольцо? |
| Why would someone put a score on a ring? | Зачем кому-то помещать счёт на кольцо? |
| Crazy man ripped out my nose ring! | Псих вырвал мое кольцо из носа! |
| I guess we could go to a pharmacy, but I really don't want to use like a cheap plastic ring. | Думаю, мы могли бы сходить в аптеку, но я совсем не хочу использовать дешёвое пластиковое кольцо. |
| Do you want me to give Mommy the ring? | Ты хочешь, чтобы я подарил мамочке кольцо? |
| We've been talking this whole time, and you haven't even noticed that I'm wearing your ring. | Мы говорим уже столько времени, а ты даже не заметил, что я ношу твое кольцо. |
| And before your brother can become an associate member, he's got to meet with Doc... you know, kiss the ring. | И, прежде чем твой брат сможет стать членом банды, он должен будет встретиться с Доком... знаешь там, поцеловать его кольцо. |
| He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun. | Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей. |
| You put Sam's ring in the woods? | Ты подбросил кольцо Сэма в лес? |
| I just want my dad's ring! | Мне просто нужно кольцо моего отца! |
| Okay, well, why is the ring so special? | Хорошо, так, почему это кольцо такое особенное? |