Well, then she must have had a ring that brought her back to life. |
Ну, тогда у неё должно было быть кольцо, которое бы вернуло её к жизни. |
Her ring that your wife wears now. |
Ее кольцо ваша жена носит сейчас. хорошо |
Who puts an engagement ring inside a cake? |
Кто прячет обручальное кольцо внутри торта? |
And what a woman really wants is a man down on one knee, tears in his eyes, ring in his hand. |
А что женщинам по-настоящему хочется, так это чтобы мужчина опустился на одно колено, слезы на глазах, кольцо в руке. |
So David said that he wouldn't have believed it unless I'd shown him the ring. |
Итак, Давид сказал, что он не верит в это, пока я не показала ему кольцо. |
Maybe the ring wasn't his. |
Может быть, кольцо не его? |
This is beautiful, this ring is beautiful. |
Это прекрасно, это кольцо прекрасно. |
How's that ring been treating you? |
Как это кольцо действует на тебя? |
Yet to have come so far still bearing the ring, the hobbit has shown extraordinary resilience to its evil. |
И теперь, зайдя так далеко, продолжая хранить Кольцо хоббит показал особенную упругость к этому злу. |
So - Where's the ring? |
Итак - А где же кольцо? |
In the weeks that followed five more attemps were made to steal the ring |
В течение недели последовало еще пять попыток украсть кольцо |
"Getting back at her because she didn't want the ring." |
Родни, ну почему ты ведешь себя, как тряпка, да еще и на нее нападаешь за то, что она не захотела принять кольцо. |
She'll either be wanting money or a wedding ring. |
Чего она от тебя хочет? Денег или обручальное кольцо? |
The next, she gives me my ring back, and says never to talk to her again. |
А на следующий день она вернула мне мое кольцо и сказала никогда не пытаться с ней заговорить вновь. |
You've lost your ring, right? |
Ты потерял своё кольцо, да? |
This ring has been in your family for generations, and for you to give it to woman you don't know, it feels wrong. |
Это кольцо было в вашей семье несколько поколений, и если вы отдадите его женщине, которую не знаете, думаю, это неправильно. |
Her wedding ring, look at it! |
Её обручальное кольцо, посмотри на него! |
Just a ring... in our nose like savages |
Все закрываем и вставляем кольцо в нос! |
Or you're popping the question with a ring from someone's colon, but let's hope not. |
Или -собираешься сделать предложение, подарив кольцо из чьей-то толстой кишки, но будем надеяться. что нет. |
You stole this ring off a woman who's been kidnapped. |
Вы украли это кольцо у женщины. которая была похищена |
She's offered us two first-class tickets if we go Friday. Plus a ring, a watch, a pocket translator, $500 and... |
Эта дама уступит нам два места первым классом, если мы полетим в пятницу, а ещё кольцо, часы, карманный переводчик, 500 долларов и... |
Body in the eyes are wide open and the only thing missing was... his ring, sir. |
В общем... тело в ванне, его глаза были широко открыты... и единственное, что пропало... это его... кольцо, сэр. |
You know what a diamond ring costs? |
Знаешь, сколько кольцо с бриллиантом стоит? |
You have to go back in that house and get Bubbie's ring back from Audra. |
Ты должен вернуться в дом и забрать у Одры обручальное кольцо. |
We were 10 years old, and I gave you a plastic ring from a gumball machine at Quinn's market. |
Нам было по 10 лет, и дал тебе пластмассовое кольцо... из игрушечного автомата в магазине Куина. |