So a crystal that will ring if that happens. |
Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. |
Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity. |
Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов. |
They never ring after just one drink. |
С одного стаканчика так звенеть не может. |
Try that again, and I'll slap you until yer ears ring. |
Сделаешь такое еще раз - я отшлепаю тебя так, что в ушах будет звенеть. |
Let notes ring, then give it space, and build up the anticipation from there, without tipping in either direction. |
Дать мелодии звенеть, затем дать ей место, а потом сделать ожидание оттуда, не наклоняя в какое-либо направление.» |
What is a bell that does not ring yet its knell makes the angels sing? |
Хоть не может колокольчик этот звенеть, его звон заставляет ангелов петь. |
Don, tell me confidentially, are these rumors true... that wedding bells are soon to ring for you and Lina? |
Дон, скажи мне по секрету, правда ли то, что говорят, что свадебные колокольчики скоро будут звенеть и вам с Линой? |
Let's go let the freedom ring. |
Пошли, позволим свободе звенеть. |
Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. |
«Представьте себе, что Вселенная начинает звучать и звенеть. |
So a crystal that will ring if that happens. |
Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. |