Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные.
Here Leone, take this ring as a sign of my... affection. Леони, возьми это кольцо в знак моего... восхищения.
And I can't carry this ring around anymore. И я не могу больше носить это кольцо с собой.
The blue ring... from the window upfront. Голубое кольцо... из передней витрины.
It appears to be a Lord of the Rings ring. Это, должно быть, кольцо Властелина колец.
Jake, look, I don't need this ring now. Джейк, мне не нужно это кольцо.
A ring of Huorns surrounded Isengard and killed all escaping Orcs. Изенгард также окружило кольцо хуорнов, которые убивали всех спасавшихся бегством орков.
Every field is a regular local ring. Любое поле - регулярное локальное кольцо.
The real numbers can be extended to a wheel, as can any commutative ring. Вещественные числа могут быть расширены на колесо, как и любое коммутативное кольцо.
A portion of the FO (the ring of c-subunits) rotates as the protons pass through the membrane. Часть компонента FO (кольцо из c-субъединиц) вращается, когда протоны проходят через мембрану.
I just tried on a ring and forgot about it. Я просто надела кольцо и забыла его снять.
This ring is a quantum entanglement device. Это кольцо - Квантовый экранирующий дезактиватор.
You might want to put that ring on. Тебе, пожалуй, стоит надеть кольцо.
Never wear the ring to work. Никогда не надевай кольцо на работу.
Or that ring might show up someplace very inconvenient. Или то кольцо может очутиться в очень неподходящем месте.
I don't need you to get me a ring, Danny. Необязательно дарить мне кольцо, Дэнни.
I still love him and I got the ring. Я до сих пор его люблю и ношу кольцо.
Father's ring might symbolize victory back home, but here it means defeat. Может на Кольцо твоего отца и означало Победу, но здесь оно означает Поражение.
That meteor-rock ring is proof of that. И то метеоритное кольцо тому доказательство.
The ring, time travel - all my creations. Кольцо, перемещения во времени - это всё мои изобретения.
Look, the legion ring is the only way to do it. Послушай, кольцо Легиона это единственный способ сделать это.
I had intended to be here with you, but you interfered with the ring. Предполагалось, что я окажусь тут вместе с тобой, но ты отобрал кольцо...
Maybe you should pawn your ring. Может, вам стоит заложить своё кольцо.
Kiss the ring... and I'll spare your life. Поцелуй кольцо... и я сохраню тебе жизнь.
I'm only hoping he's wearing a ring I can kiss. Надеюсь, на нём будет кольцо, которое я смогу поцеловать.