| Looks like you'll be kissing Jenny Humphrey's ring by the end of the night. | Похоже, вы будете целовать кольцо Дженни Хамфри к концу вечера. |
| Sometimes you take your ring off for procedures. | Иногда ты снимаешь кольцо, когда проводишь медицинские процедуры. |
| If I can get you off the computer tomorrow, I'll buy you that ring. | Если смогу оторвать тебя от компьютера, куплю тебе кольцо. |
| Smart. The ring knows that customs won't check the body. | Разумно. "Кольцо" знает, что таможня не будет проверять тело. |
| It sounds more like, "ring". | Больше похоже на "кольцо". |
| Swear. John keeps saying, "ring". | Джон продолжает говорить "кольцо". |
| I think John knows that Ricky has a ring for me. | Я думаю, Джон знает, что у Рики есть кольцо для меня. |
| I don't think it's a friendship ring. | Я не думаю, что это кольцо дружбы. |
| Dude, you need to get her a real ring. | Чувак, ты должен подарить ей настоящее кольцо. |
| Vince, place your ring on Lorna's finger and repeat after me. | Винс, надень кольцо Лорне на палец и повторяй за мной. |
| And now, Lorna, place your ring on Vincent's finger. | Теперь ты, Лорна, надень свое кольцо на палец Винсента. |
| The valuable diamond ring sparkling on her pinkie is a present from none other than the Duke of Wellington. | Дорогое бриллиантовое кольцо, сверкающее на её мизинце, является подарком от самого герцога Веллингтона. |
| Saw the wedding ring on your left hand. | Видела у тебя обручальное кольцо на левой руке. |
| They want a promise ring with fangs. | Они хотят обещанное кольцо с клыками. |
| I never asked you to give me the ring back. | Я никогда не просил тебя вернуть мне кольцо. |
| This stage is what we doctors refer to as the ring of fire. | Эту стадию мы врачи называем огненное кольцо. |
| I'm going to ask you for the ring back. | Я собираюсь попросить у тебя кольцо обратно. |
| We've been able to confirm that the Pope's ring has been stolen. | Мы вынуждены подтвердить, что кольцо Папы Римского было украдено. |
| I dropped my engagement ring down the drain at work here. | Я уронила обручальное кольцо в раковину на работе. |
| When I have the money, I'll buy you a ring you deserve. | Когда у меня будут деньги, я куплю тебе кольцо, которое ты заслуживаешь. |
| Then he asked me to marry him and put the ring in my hands. | А потом, он спросил, выйду ли я за него замуж, ...и положил мне в руку кольцо. |
| I need to attach this ring to your finger. | Я должен закрепить это кольцо на твоем пальце. |
| I spent $1 on this ring. | Я потратил доллар на это кольцо. |
| It's about this guy named Dumbledore Calrissian... Okay... who needs to return the ring back to Mordor. | Про одного парня по имени Дамблдор Калриссиан, которому нужно отнести кольцо в Мордор. |
| Last one holding the ring decides its fate. | Последний, кто держит кольцо, решает его судьбу. |