| Would have wanted me to have that ring. | Он хотел бы, чтобы это кольцо было у меня. |
| I managed to save your most precious ring. | Мне удалось сохранить ваше самое любимое кольцо. |
| But he had a ring with your name on it. | Но у него было кольцо с вашим именем. |
| But, for some reason, he swallowed a ring with Wanda's name on it. | Но почему-то он скормил ему кольцо с именем Ванды. |
| She borrowed a-a ring from me this morning, said she needed it for cover. | Она одолжила у меня кольцо этим утром, сказала, это нужно для прикрытия. |
| Tell my fiancé I'm sorry I lost the wedding ring. | Скажите моему жениху, мне жаль, что я потеряла обручальное кольцо. |
| We have to sell this ring today. | Мы должны обязательно продать это кольцо сегодня. |
| If you hold that ring and phase through the air, you create a temporary... doorway. | Если наденешь кольцо и пройдёшь сквозь воздух, то создашь временный... портал. |
| Don't you go losing that ring, neither. | А ты не смей терять кольцо. |
| Such is my financial desperation, I was forced to sell my late wife's engagement ring. | Мое материальное положение было до того отчаяным, что я продал обручальное кольцо своей жены. |
| You're supposed to keep the ring anyway. | Всё равно кольцо должно быть у вас. |
| Before you go to the vault, take off your ring. | И снимите ваше кольцо с пальца. |
| I brought my engagement ring to Seattle. | Я привезла мое помолвочное кольцо в Сиэтл. |
| Or you could take this ring and put it on. | Или возьми это кольцо и надень его. |
| His girlfriend told us that he offered her a diamond ring, and we couldn't find it anywhere. | Его девушка рассказывала нам, что он предлагал ей бриллиантовое кольцо, а мы его нигде не нашли. |
| It's probably how she got my ring. | Наверное, как она взяла мое кольцо. |
| They all came to kiss the ring and bring home the cure. | Они пришли поцеловать кольцо и уехать домой с вакциной. |
| Power, to free the superconductive ring on the Stargate. | Энергия, чтобы освободить сверхпроводящее кольцо звездных врат. |
| They came to us through the ring. | Они пришли к нам через кольцо. |
| I will return them through the ring as soon as I am certain you had accepted your transference. | Я хотел вернуть их через кольцо как только я бы стал уверен что вы согласились со своим переносом. |
| And yet you still wear his ring. | И вы до сих пор носите его кольцо. |
| I spent a whole paycheck on this ring. | Я потратил на это кольцо всю месячную зарплату. |
| Gave her an 18-karat diamond ring. | Подарил кольцо с камнем на восемнадцать карат. |
| Tomorrow we trade this in for a ring of my own. | Завтра мы обменяем его на мое собственное кольцо. |
| I will need you to wear that ring, though. | Я хочу, чтобы ты все же носила кольцо. |