Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Кольцо

Примеры в контексте "Ring - Кольцо"

Примеры: Ring - Кольцо
I told you I'd give you a decent ring someday. Я же говорил, что однажды подарю тебе достойное кольцо.
I loved the ring the way it was. Я любила кольцо, каким оно было.
You look like a guy in a commercial who has a ring and puppy hidden somewhere. Ты выглядишь как парень из рекламы, у которого припрятаны кольцо и щенок.
My ex-husband didn't wear his ring a lot. Мой бывший муж тоже редко носил кольцо.
Listen, when you do propose to someone, that's the ring that'll do it. Слушай, когда будешь делать предложение кому-то это кольцо отлично подойдет.
She pawned some jewellery - her eternity ring. Она заложила драгоценности, обручальное кольцо.
It's just a modest ring, but it represents 60 years of love. Это скромное кольцо, но оно представляет собой 60 лет любви.
Phillip squared his account with me, and Everyone got their ring. Филипп рассчитался со мной, и "наши друзья" получили кольцо.
The meteorite was set in her engagement ring. Метеорит был вставлен в ее обручальное кольцо.
I wanted to get my engagement ring back. Я хотел получить назад свое обручальное кольцо.
Well, I do have an idea and if you will go taking your wedding ring off. Но я задумаюсь над этим, если снова снимешь обручальное кольцо.
But I think that I'd like to send the ring back to you. Но я думаю, что мне стоит отправить тебе кольцо обратно.
You only have 12 hours to give them the ring or they will kill me. У тебя всего 12 часов, чтобы отдать им кольцо или они убьют меня.
I got to get a ring and find a location. Мне еще нужно купить кольцо и выбрать подходящее место.
I could have gotten you this ring for 1200. Я бы мог достать это кольцо за 1200.
To tell him that the engagement ring is ready. Сказали, что обручальное кольцо готово.
I think you should leave the ring behind. Думаю, следует оставить кольцо, Бильбо.
I think you've had that ring quite Long enough. Кольцо пробыло у тебя уже достаточно долго.
But you might want to do yourself a favor - take that ring off before you go. Но возможно ты захочешь сделать себе одолжение - и снять это кольцо прежде чем пойдешь туда.
There's an engagement ring on your laptop. У тебя на ноуте кольцо на помолвку.
Not even the finest ladies have a ring like this one. Не у каждой сеньоры есть такое кольцо.
But the ring turned up in Val's soup. Но кольцо оказалось в супе Велл.
Then you must have received the diamond ring from Mademoiselle Celia. Тогда Вы должны были получить кольцо от мадемуазель Силии.
But then she went and pinched that ring from Pat's room. Но однажды она стащила кольцо из комнаты Пэт.
Technically, it's a wedding band, not a ring. Технически, это обручальная полоска, не кольцо.