Примеры в контексте "Ring - Звон"

Примеры: Ring - Звон
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
It has a deep melancholy ring. В нём есть глубоко тоскливый звон.
They will hear the ring of our swords, and they will know what we can do. У слышит звон нашей стали и узнает, на что мы способны.
How her ears must ring! У нее, должно быть, звон в ушах стоит!
! This is no way to ring in a new year. Вот тебе и звон новогодних колокольчиков.
To hear them ring means your life is at an end! Есть примета, что услышавший его звон скоро умрёт!
I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses. Я слышу звон колокольчиков из моей комнаты, болтовню медсестер.
Every time you hear a bell ring, it means that some angel's just got his wings. Каждый раз, когда ты слышишь звон колокольчика, это означает, что какой-то ангел получил крылья.
Following this address you will hear the palace bells ring five times. После этого обращения вы 5 раз услышите звон колокола.
This ring will fit no finger, but works upon the ear. Кольцо то не для пальцев, но ухом слышишь звон.
What is a bell that does not ring yet its knell makes the angels sing? Хоть не может колокольчик этот звенеть, его звон заставляет ангелов петь.
Respected organizations like Reporters without Borders and Amnesty International have collected ample evidence of violence and intimidation against freethinking Cubans, who can expect a different kind of ring than that from jangling keys. Такие уважаемые организации, как Репортеры без Границ и Международная Амнистия, собрали вполне достаточное количество свидетельств насилия и запугивания свободно мыслящих кубинцев, которых ожидает звон немного отличный от звона ключей.
My little bells, ring sweetly forme and call my darling girl to me О, мои чудесны Колокольца, моя любимая придёт ко мне, услышав ваш звон!
"as the bells of Gotham City ring out into the murky night." В то время как звон колоколов разносился в ночи мрачного города...
It has a deep melancholy ring. В нём есть глубоко тоскливый звон.