| Please make it clear that it's not an engagement ring. | Пожалуйста, разъясни всем что это не обручальное кольцо. |
| No friendship ring costs 50 grand. | Кольцо дружбы не стоит 50 тысяч. |
| Even if it takes me 20 years, I want that ring to be yours. | Даже если это займёт 20 лет, я хочу что бы кольцо было твоим. |
| I told him I wanted to give a ring to Adrian. | Я сказал ему, что хочу надеть кольцо на Эдриан. |
| You don't need a ring for that. | Но для этого кольцо не обязательно. |
| This ring makes me so happy. | Это кольцо сделало меня такой счастливой. |
| You give a ring, you make a commitment. | Даришь кольцо, берешь на себя обязательства. |
| Look, it's a beautiful ring, but maybe not such a beautiful gesture. | Слушай, это прекрасное кольцо, но может не такой прекрасный поступок. |
| You know, the two of us getting fake engaged with the fake engagement ring. | Знаешь, мы двое собираемся фиктивно обручиться да еще это поддельное кольцо. |
| Well, this morning, he told me that he wanted to give her an engagement ring. | Ну, этим утром, он сказал мне, что хотел дать ее обручальное кольцо. |
| Not until there's a ring on your finger. | Пока кольцо не на твоем пальце. |
| Of course, I'll still have the ring. | Конечно, у меня все еще есть кольцо. |
| If that happens, you can keep the ring. | Если это произойдет, ты можешь оставить кольцо себе. |
| I've got to talk to my dad about giving you that ring. | Я собираюсь сказать отцу, что подарил тебе кольцо. |
| If we say it's an engagement ring, then we're in trouble. | Если мы скажем, что это обручальное кольцо, у нас будут проблемы. |
| But I think it's a nice ring... and thank you for giving it to me. | Но я думаю это прекрасное кольцо... и спасибо что предложил его мне. |
| You give her the ring, that's the keys. | Вы отдаете ей кольцо, это ключи. |
| Just tell me where that ring is. | Просто скажи мне, где это кольцо. |
| I mean, the ring, those guys. | В смысле, это кольцо, те парни. |
| I can get an arrow through that ring. | Я могу попасть стрелой в кольцо. |
| And my wife's grandmother's ring was in there, her mother's cameo. | Кольцо бабушки моей жены лежало здесь, камея её матери. |
| I know I already got you another ring, but... | Знаю, я уже дарил тебе кольцо... |
| You wear a ring that lets you cheat death, Ric. | Ты носишь кольцо, которое позволяет обманывать смерть, Рик. |
| Don't worry, he was wearing his ring. | Не волнуйся, на нем было его кольцо. |
| I think you should have got a white gold ring. | Я думаю, что кольцо должно быть из белого золота. |