| So you think the ring can cement your relationship? | Думаете, что кольцо скрепит ваш союз? |
| I still wear my ring 'cause he's still my husband. | Я все еще ношу кольцо, потому что он до сих пор мой муж. |
| I just wanted to scare her, get her to stop harassing me and get my ring back. | Я просто хотела запугать её, заставить её перестать беспокоить меня и вернуть кольцо назад. |
| Once I got that ring of power, we all know it would've consumed me. | Если бы я получил кольцо всевластия, мы все знаем, что оно поработило бы меня. |
| Remember that ugly sweater vest and that huge man ring? | Помнишь, тот уродливый жилет и огромное мужское кольцо? |
| You took my ring over and over and said that you'd share my life. | Ты раз за разом принимала моё кольцо и говорила, что разделишь со мной жизнь. |
| See, we had been planning a little trip to the mainland, but after seeing you fly that thing through the Ancestral ring. | Видите ли, мы планировали небольшое путешествие на материк, но только пока ни увидели, как эта штука пролетает через Кольцо Предков. |
| Perhaps they travelled through the ring to another planet? | Возможно, они прошли через Кольцо на другую планету? |
| What if it's her wedding ring? | А если это её обручальное кольцо? |
| Why are you still wearing your ring? | Почему ты все еще носишь свое кольцо? |
| He was wearing a ring very recently, then removed in a hurry, by the look of it. | Совсем недавно он носил кольцо, которое, судя по всему, снял в спешке. |
| That ring is a symbol of our divorce, which over the past year, I have come to realize I was responsible for. | Это кольцо символ нашего развода, который был в прошлом году я пришла к выводу, я была ответственна за это. |
| Let me see. The... the Pretender's ring! | Дайте ка посмотреть... кольцо Претендента! |
| Mark refused to kiss the ring of the people with the checkbooks, so he had to set up his fund under Morgan Stanley's umbrella. | Марк отказывался целовать кольцо людям с чековыми книжками, он основал свой фонд под зонтом "Морган Стенли". |
| Looking at this, I only see a ring. | Глядя на это кольцо, я вижу только кольцо. |
| The watch, the ring, these are trophies from the victims. | Часы, кольцо - это трофеи его жертв. |
| All right, look, Cleary's wife was wearing Harper Anderson's ring, so we might get him for possession of stolen property. | Хорошо, смотрите - жена Клири носила кольцо Харпер Анндерсон, прямо сейчас мы можем обвинить его во владении краденым имуществом. |
| Yes. He bought me a ring because he loves me. | Да, он купил мне кольцо, потому что влюблён в меня. |
| Now that would've hurt a lot more if I left the ring on. | Было бы куда больнее, если бы я не снял кольцо. |
| I see on your hand, you still have the daylight ring I gave you. | Вижу, ты все еще носишь кольцо для защиты от дневного света, которое я тебе дал. |
| That is the exact color of a sapphire ring I wanted. OK. | Я хотела купить кольцо с сапфиром такого оттенка. |
| Lance gave me his mother's ring, so we never had to pick anything out. | Лэнс подарил мне кольцо своей матери, мы не ходили по магазинам и не выбирали его. |
| I'm asking you to talk to him, not put a ring round his leg and track his migratory habits. | Я прошу тебя поговорить с ним, а не надевать кольцо на ногу и следить за миграцией. |
| Do you really think that I would shoot you to get the ring? | Ты правда думаешь, что я бы застрелила тебя, чтобы получить кольцо? |
| What's this about a ring from your mother? | Эй, что за кольцо от твоей матери? |